¿Qué significa better en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra better en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar better en Inglés.

La palabra better en Inglés significa mejor, mejor, mejor, mejor, mejor, mejor, mejor, mejor, mejor, mejor, mejor, más de, mejor, superior, mejorar, mejorar, bueno/a, bueno/a, bueno/a, bueno/a, bueno para, bueno para, el bien de, bueno/a, bueno para, bueno/a, bueno/a, bueno/a, bueno/a, ser bueno en, ser bueno con, ser bueno con, ser válido por, ser válido para, ser bueno para, ser bueno con, apropiado/a, bueno/a, bueno/a, bueno/a, genuino/a, bueno/a, bueno/a, bueno/a, bueno/a, bueno/a, bueno/a, bueno/a, elegante, bueno/a, bien, bien, bien, mérito, bondad, sentido, noticias, productos, artículos, bien, bien, bien, bien, bien, bien, bien, muy, bien, pozo, bien, mucho, bien, bien, mucho, ¡qué bien!, ¡guau!, ¿y bien?, bueno, pozo petrolero, caja, tintero, brotar, para hacer algo mejor, tiempos mejores, mejor para alguien, mejor por, media naranja, mejor tarde que nunca, más vale que no, mejor, mejor, ricos, ricas, la mayor parte, más vale prevenir que curar, mejor que, superior a, mejor que nunca, mejor que nada, Mejor viejo conocido que nuevo por conocer, mejor vida, mejor aún, aún mejor, mejorar, avanzar, mejorar, avanzar, un cambio para mejor, un cambio a mejor, mejorar, hacerlo mejor, aspirar a algo mejor, todavía mejor, aún mejor, todavía mejor, aún mejor, sentirse mejor, sentirse más tranquilo, quedarse más tranquilo, en las buenas y en las malas, ampliación del escrito, mejorarse, mejorar, derrotar a, sobrepasar, sobrepasar a, sería mejor que [+ subjuntivo], peor es nada, tener cosas más importantes que hacer, haber visto mejores tiempos, saber, haber aprendido a no, no saber hacerlo mejor, gustar más que, sanar, mejorar, mucho mejor, mucho mejor, no tan bueno como deberías, cuanto más grande, mejor, cuanto antes, cambiar de opinión, cambiar de opinión acerca de, ver con otros ojos a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra better

mejor

adverb (to higher degree, quality) (comparativo)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He plays the guitar better than Jimi Hendrix.
Toca la guitarra mejor que Jimi Hendrix.

mejor

adverb (in a superior way)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
To serve you better we have provided free coffee at the entrance.
Para atenderlo mejor, ahora servimos café gratuito en el hall de entrada.

mejor

adjective (superior)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
He's better at tennis than I am.
En tenis, él es mejor que yo.

mejor

adjective (of higher quality)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
This essay is better than the last one you wrote.
Este ensayo es mejor que el último que habías escrito.

mejor

adjective (of greater value) (más conveniente)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Getting it done now is better than waiting until the morning.
Es mejor hacerlo ahora que esperar hasta la mañana.

mejor

adjective (of greater use) (más útil)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
A mallet is better than a hammer for driving in tent pegs.
Una maza es mejor que un martillo para fijar los vientos de la carpa.

mejor

adjective (healthier)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Are you feeling any better?
¿Te sientes mejor?

mejor

adverb (more completely) (más eficientemente)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
You remember it better than I do.
Tú lo recuerdas mejor que yo.

mejor

adjective (more virtuous) (con más méritos)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
She's better than any of us.
Ella es mejor que cualquiera de nosotros.

mejor

adjective (more suitable) (más adecuado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Candidate C is better than candidate F for this job.
Para esta tarea el postulante C es mejor que el F.

mejor

adverb (more thoroughly) (con más detalle)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
He'll explain it better than I can.
Él lo explicará mejor que yo.

más de

adverb (US (more)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
It took them better than a month to pay back the debt.
Les tomó más de un mes pagar la deuda.

mejor

noun ([sth] superior)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
I've seen better.
He visto mejores.

superior

noun (usually plural (person: superior)

(nombre común en cuanto al género: Sustantivo que tiene una sola forma para los dos géneros (humorista, comediante, músico). Cuando se trata de una persona o animal, se debe usar el artículo que corresponde al género de esa persona o animal. Ejemplos: el músico, la comediante, el humorista.)
You should always show respect to your betters and elders.
Siempre debes mostrarte respetuoso con tus superiores y con los de más edad.

mejorar

transitive verb (improve)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
She spent her life trying to better the living conditions of the poor.
Pasó su vida tratando de que los pobres superaran sus condiciones de vida.

mejorar

transitive verb (surpass)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Let's see if I can better my previous score.
Veamos si puedo mejorar mi marca anterior.

bueno/a

adjective (better than average)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He studied hard and got good grades this year.
Estudió duro y obtuvo buenas notas este año.

bueno/a

adjective (favorable)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The weather forecast is good for tomorrow.
El pronóstico del tiempo es bueno para mañana.

bueno/a

adjective (well behaved)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Now you be good while I'm gone, do you hear?
Sé bueno mientras estoy fuera, ¿me has escuchado?

bueno/a

adjective (adequate)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
You can earn a good living as a mechanic.
Puedes ganarte bien la vida trabajando como mecánico.

bueno para

(healthy)

Cod liver oil is supposed to be good for you.
Se supone que el aceite de hígado de bacalao es bueno para ti.

bueno para

(beneficial)

Whoever said that pain is good for the soul?
¿Quién dijo que el dolor es bueno para el alma?

el bien de

expression (benefit, advantage)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Political decisions should always be for the good of the people.
Las decisiones políticas siempre deberían tomarse por el bien de la gente.

bueno/a

adjective (virtuous)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He's a good man.
Es un hombre bueno.

bueno para

(useful)

Shoe boxes are good for storing old postcards and letters.
Las cajas de zapatos son buenas para guardar viejas postales y cartas.

bueno/a

adjective (competent)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
She's a very good accountant.
Ella es muy buena contable.

bueno/a

adjective (right, correct)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Good answer!
¡Buena respuesta!

bueno/a

adjective (worthy)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
You've ruined our family's good reputation.
Has arruinado la buena reputación de nuestra familia.

bueno/a

adjective (refined) (criterio, gusto)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He's got good taste in wine.
Él tiene buen gusto en cuanto a vinos.

ser bueno en

verbal expression (be skilled, talented)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He is good at anything related to numbers.
Es bueno en todo lo relacionado con números.

ser bueno con

verbal expression (be skilled with)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My sister is good with numbers but I'm better at languages.
Mi hermana es buena con los números, pero yo soy mejor con los idiomas.

ser bueno con

verbal expression (people, animal: handle well) (hábil)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He is good with children and animals.
Él es bueno con los niños y los animales.

ser válido por

verbal expression (be valid: for a duration)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Your international driving licence is good for one year; you can renew it after that.
La licencia de conducir internacional es válida por un año, pero después de eso se puede renovar.

ser válido para

verbal expression (be equivalent in value to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Your admission ticket is also good for one drink at the bar when you get inside.
La entrada es válida para una bebida en el bar.

ser bueno para

verbal expression (informal (be fit only for)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
That tatty old sofa is good for the dump.
Ese sofá desgastado sólo es bueno para el basurero.

ser bueno con

verbal expression (be kind toward [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My daughter is good to me; she comes to visit every Sunday and brings cake.

apropiado/a

adjective (suitable)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Is lasagne a good thing to serve to your parents?
¿Será apropiado servirles lasaña a tus padres?

bueno/a

adjective (functioning) (funcional)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
You'll have to speak into my good ear if you want me to hear.
Si quieres que te escuche, tienes que hablarme del lado bueno.

bueno/a

adjective (informal (fresh) (informal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Is that milk still good?
¿Todavía está buena esa leche?

bueno/a

adjective (tastes nice)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
This is a really good apple.
Esta manzana está muy buena.

genuino/a, bueno/a

adjective (genuine)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
I can't tell if this certificate is good or not.
No puedo determinar si este certificado es genuino (or: bueno) o no.

bueno/a

adjective (wise)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Those stocks were a good investment.
Esas acciones resultaron ser una buena inversión.

bueno/a

adjective (informal (thorough) (informal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
This house needs a good cleaning.
La casa necesita una buena limpieza.

bueno/a

adjective (fertile)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
There's lots of good soil in this part of the country.
Hay mucha tierra buena en esta parte del país.

bueno/a

adjective (devout)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He's a good Catholic.
Él es un buen católico.

bueno/a

adjective (loyal)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
He's a good union man.
Él es un buen sindicalista.

bueno/a

adjective (skin: clear)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
She has good skin.
Ella tiene buen cutis.

elegante

adjective (clothes: most dressy)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
You should wear your good suit for this dinner.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Me compré un buen pantalón para la boda de mi hermana.

bueno/a

adjective (sport: in bounds)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
His first serve was good.
Su primer saque fue bueno.

bien

adverb (US, informal (well)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
This car runs good.
El auto funciona bien.

bien

interjection (approval)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
"Good," said the teacher when the student handed in his homework on time.
La maestra dijo «bien» cuando el estudiante entregó su tarea a tiempo.

bien

noun (benefit, sake)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
I did it for the good of all of us.
Lo hice por el bien de todos nosotros.

mérito

noun (merit)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
There's a lot of good in his idea.
Su idea tiene mucho mérito.

bondad

noun (virtue)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
You should always seek out the good in people.
Deberías buscar siempre el lado bueno de la gente.

sentido

noun (purpose)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
What good is it to ask all these questions without answering them?
¿Qué sentido tiene hacer todas esas preguntas y después no contestarlas?

noticias

plural noun (figurative, slang (information, evidence)

(nombre femenino plural: Sustantivo femenino que se usa únicamente en plural, con los artículos las o unas. Ejemplos: unas exequias, las albricias.)
The police are hoping that their informer will come up with the goods.
La policía espera que su informante tenga noticias.

productos, artículos

plural noun (merchandise, commodities)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
The company promised to deliver the goods within 24 hours.
La empresa prometió entregar las mercancías en 24 horas.

bien

adverb (properly)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
The job has been done well.
El trabajo se ha realizado adecuadamente.

bien

adverb (satisfactorily)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Things are going well lately; we have no unmet needs. The meeting went well, with no major difficulties.
Las cosas están yendo bien últimamente; no nos está faltando nada.

bien

adverb (adequately)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
We are well supplied with food.
Estamos adecuadamente abastecidos con los alimentos.

bien

adverb (clearly)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
The professor explained the material well, and we all understood the theory.
El profesor explicó con claridad la materia, y todos entendimos la teoría.

bien

adverb (thoroughly)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
The instructions tell us to mix the ingredients well before adding eggs.
Las instrucciones nos dicen que se deben mezclar bien los ingredientes antes de añadir los huevos.

bien

adverb (to a great extent)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I understood him well, but still had a few questions.
Le entendí bien, pero todavía tenía algunas preguntas.

bien

adverb (person: with intimacy)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I know him well.
Lo conozco bien.

muy

adverb (very)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
He is well aware of his responsibilities.
Él es bien consciente de sus responsabilidades.

bien

adjective (in good health)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
I was sick yesterday, but I am well today.
Ayer estuve enfermo, pero hoy estoy sano.

pozo

noun (natural water source)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
This house gets its water from a well.
Esta casa obtiene el agua de un pozo.

bien

adjective (good, fine)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
All is well in our town today.
Todo está bien en la ciudad hoy.

mucho

adverb (certainly, without doubt)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Undoubtedly, he was well pleased to see her.
Sin lugar a dudas, a él le hizo mucho bien verla.

bien

adverb (in good humour, happily)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
It was rather a cruel prank, but he took it well.
Fue una broma cruel, pero él la tomó bien.

bien

adverb (correct, the right thing)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
You did well by telling the doctor the truth.
Hiciste lo correcto en decirle la verdad al doctor.

mucho

adverb (good financially)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
We did well with that investment.
Ganamos mucho con esa inversión.

¡qué bien!

interjection (indignation) (irónico)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Well! I see you haven't had time to clean the house.
¡Bien! Veo que no has tenido tiempo de limpiar la casa.

¡guau!

interjection (surprise)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Well! I never expected to run into you here!
¡Órale! Nunca pensé que te encontraría aquí.

¿y bien?

interjection (impatient for response)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
Well? What do you have to say?
¿Y bien? ¿Qué tienes que decir?

bueno

interjection (filler word, pause)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Well, I'll see what I can do.
Bien... veré lo que puedo hacer.

pozo petrolero

noun (oil source)

They have thousands of wells in Saudi Arabia.
Hay miles de pozos petroleros en Arabia Saudita.

caja

noun (architecture: stairs, elevator) (escalera, ascensor)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
They built the well in the centre of the building, and it has both stairs and a lift.
Han construido el hueco en el medio del edificio, y sirve para las escaleras y para un ascensor.

tintero

noun (container for liquid) (recipiente para tinta)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The ink was kept in a well.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La pluma estilográfica cuenta en su interior con un depósito de tinta.

brotar

intransitive verb (liquid: surge)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Blood welled from the wound.
La sangre brotaba de la herida.

para hacer algo mejor

expression (enhances [sth])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
"Big eyes? All the better to see you with, my dear!" said the wolf to Little Red Riding Hood.
—¿Ojos grandes? Son para verte mejor, querida. —dijo el lobo a Caperucita.

tiempos mejores

plural noun (informal (future prosperity)

(locución nominal masculina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino plural ("vientos de cambio", "gajes del oficio").)
The political party promised that their economic policy would soon bring better days.
El partido político prometió que su política económica pronto traería mejores tiempos.

mejor para alguien

adjective (healthier)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Apples are better for you than cheeseburgers.
Las manzanas son mejores para ti que las hamburguesas de queso.

mejor por

adjective (colloquial, UK (more cheerful thanks to) (de salud, de ánimo)

If you're tired, have a nap; you'll feel better for it.
Si estás cansada, toma una siesta; te sentirás mejor por ello.

media naranja

noun (figurative, informal (partner or spouse)

(locución nominal común en cuanto al género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo común en cuanto al género ("estudiante en prácticas", "agente de viajes"). )
Te presento a mi media naranja.

mejor tarde que nunca

expression (it is better to do [sth] late than never)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

más vale que no

expression (informal (ought not to)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
You had better not be planning a party while your mother and I are gone this weekend.
Más vale que no planees una fiesta mientras tu madre y yo nos vamos este fin de semana.

mejor

adjective (richer) (económicamente)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
I'm much better off now I have this new job.
Estoy mucho mejor ahora que tengo este nuevo trabajo.

mejor

adjective (more fortunate) (emocionalmente)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Don't worry, you're better off without him. You'd be better off just ignoring her.
No te preocupes, estás mejor sin él.

ricos, ricas

plural noun (richer people)

The better off are expected to help those who have less than they do.
Los ricos deberían ayudar a los que tienen menos que ellos.

la mayor parte

noun (most of [sth])

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
They spent the better part of the vacation hiding from the rain.

más vale prevenir que curar

expression (informal (It's wise to take precautions.)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Para evitar pisar a mi gata le he puesto un cascabel; hombre prevenido vale por dos.

mejor que, superior a

expression (superior to)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

mejor que nunca

adjective (improved, even greater than before)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I was sad yesterday, but now I'm better than ever.
Ayer estaba triste, pero hoy me siento mejor que nunca.

mejor que nada

adjective (a small gain)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
I hate soup, but it is better than nothing since I am hungry.
Odio la sopa, pero peor es nada cuando estás hambriento.

Mejor viejo conocido que nuevo por conocer

expression (figurative ([sth] bad is better than the unknown)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

mejor vida

noun (heaven)

After her husband's death, Rachel took comfort in the idea that he had gone to a better world.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. A la edad de 80 años su padre pasó a mejor vida.

mejor aún

adverb (even better)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
You could help us with the cooking, or better yet, why don't you set the table?
Nos podrías ayudar a cocinar, o mejor aún, ¿por qué no ponés la mesa?

aún mejor

adjective (even better)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

mejorar, avanzar

verbal expression (become more educated)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Paul reads scientific journals in an attempt to better himself.
Paul lee revistas científicas en un intento de mejorarse.

mejorar, avanzar

verbal expression (achieve higher standing)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
My father worked in a factory but I wanted to better myself and was determined to get an office job.
Mi padre trabajaba en una fábrica, pero yo quería prosperar y estaba decidido a conseguir un trabajo de oficina.

un cambio para mejor, un cambio a mejor

noun (improvement)

Her lovely, new hair style is definitely a change for the better.
Su hermoso corte de pelo nuevo es definitivamente un cambio para mejor.

mejorar

verbal expression (improve) (ES)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Her life has changed for the better since she moved here.
Su vida ha cambiado para bien desde que se mudó aquí.

hacerlo mejor

verbal expression (informal (perform to higher standard)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My teacher was disappointed with my grade because she knew that I could do better.
Mi maestra estaba decepcionada con mis notas porque sabía que podía hacerlo mejor.

aspirar a algo mejor

verbal expression (informal (obtain more)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Have you seen her boyfriend? I really think she could do better.
¿Has visto a su novio? De verdad creo que puede aspirar a algo mejor.

todavía mejor, aún mejor

adjective (greater or nicer still)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El motor tiene un rendimiento todavía mejor si se usa gasolina de alto octanaje.

todavía mejor, aún mejor

adverb (with more skill, etc.)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He plays the guitar even better than we originally thought.
Toca la guitarra aún mejor de lo que esperábamos.

sentirse mejor

(be healthier)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I'm feeling much better now that I've lost weight.
Me siento mucho mejor desde que perdí peso.

sentirse más tranquilo, quedarse más tranquilo

(be reassured)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I feel better knowing he is home safe and sound.
Ahora que sé que está sana y salva me quedo más tranquila.

en las buenas y en las malas

adverb (whatever the consequences)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I will be your wife for better or for worse.
Seré tu esposa para bien o para mal.

ampliación del escrito

noun (UK, AU (law: additional information)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

mejorarse

(recover)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I'm sorry you are sick and I hope you get better soon.
Lamento que estés enfermo, y espero que te recuperes pronto.

mejorar

(improve)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
You will get better at chess if you practice. Canadian wine is getting better every year.
Vas a mejorar en el ajedrez si practicas. El vino canadiense mejora cada año.

derrotar a

verbal expression (defeat)

Manchester United managed to get the better of Liverpool with an impressive 4-0 victory.
Con astucia y perseverancia podremos derrotar al adversario.

sobrepasar

verbal expression (exceed [sb] else's effort)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

sobrepasar a

verbal expression (exceed the effort of)

sería mejor que [+ subjuntivo]

auxiliary verb (ought to)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
He had better do what he is told!
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Esos muchachos deberían irse a casa ya mismo.

peor es nada

expression (figurative (something is better than nothing)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

tener cosas más importantes que hacer

verbal expression (find [sth] a waste of time)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I have better things to do than play golf all day. I have better things to do than to argue with you.
Tengo mejores cosas que hacer que discutir contigo.

haber visto mejores tiempos

verbal expression (informal (have deteriorated)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It looks like that wallet of yours has seen better days!
Parece que tu billetera ha tenido mejores momentos.

saber

(informal (be sufficiently wise)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Shame on you – at your age you should know better!
¡Una vergüenza! ¡A tu edad ya lo deberías saber!

haber aprendido a no

verbal expression (be wise enough not to do [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

no saber hacerlo mejor

verbal expression (be uninformed or uneducated)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
No es su culpa, lo hacen así porque no aprendieron nada mejor, no tuvieron la suerte de acceder a una educación.

gustar más que

(prefer)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I cannot think of anything I like better, on a hot day, than a swim in the pool.
No hay nada que me guste más en un día de calor que nadar en la pileta.

sanar

(heal)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Let me rub your aching back and make it better.
Déjame que te rasque la espalda y te la sanaré.

mejorar

(improve)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

mucho mejor

adjective (greatly superior)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
French wine is good, but Californian wine is much better.
El vino francés es bueno, pero el de California es mucho mejor.

mucho mejor

adjective (greatly improved)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Your chances of getting a job are much better if you have computer skills.
Tus posibilidades de conseguir un trabajo son mucho mayores si sabes manejar ordenadores.

no tan bueno como deberías

expression (US, informal (morally inferior)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

cuanto más grande, mejor

expression (the largest is the best)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
As regards donations, the bigger the better!
En lo que respecta a las donaciones, ¡cuanto más grandes, mejores!

cuanto antes

expression (as quickly as possible)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

cambiar de opinión

verbal expression (decide against [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

cambiar de opinión acerca de

verbal expression (reconsider doing [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I thought better of sending my boss an angry email when I remember how much I needed my salary.
Iba a mandarle un mandarle a mi jefe un mail furioso pero lo pensé mejor cuando recordé lo mucho que necesito mi salario.

ver con otros ojos a

verbal expression (regard more highly)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I would think better of him if he was more easy-going.
Lo vería con otros ojos si fuese más agradable de trato.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de better en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de better

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.