¿Qué significa creuser en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra creuser en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar creuser en Francés.

La palabra creuser en Francés significa cavar, abrir, ahondar, profundizar, abrir el apetito, hundirse, crecer, devanarse los sesos, profundizar, ahondar, ampliar, aumentar la diferencia, seguir una pista, profundizar en un asunto, devanarse los sesos, romperse la cabeza, devanarse los sesos, devanarse los sesos. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra creuser

cavar

verbe intransitif (faire un trou)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Prends cette pelle et creuse !
—¡Toma esta pala y cava!

abrir

verbe transitif (faire un trou dans [qch])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Les bactéries creusent un trou dans la dent, appelé carie.
Las bacterias abren un hueco llamado caries en el diente.

ahondar, profundizar

verbe transitif (figuré (aggraver) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Les dépenses creusent la dette.
Los gastos ahondan (or: profundizan) la deuda.

abrir el apetito

verbe intransitif (familier (donner faim)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Une longue marche dans la nature, ça creuse !
Una larga caminata en la naturaleza abre el apetito.

hundirse

verbe pronominal (devenir creux) (mejillas)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Depuis sa maladie ses joues se sont creusées.
Con su enfermedad, se le hundieron las mejillas.

crecer

verbe pronominal (augmenter)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Depuis la mort du père, la distance se creuse entre les enfants.
Desde la muerte del padre, crece (or: aumenta) la distancia entre sus hijos.

devanarse los sesos

verbe pronominal (familier (faire travailler son esprit) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Tu ne t'es pas creusé beaucoup pour trouver ça !
¡No te has devanado los sesos (or: roto la cabeza) para dar con esto!

profundizar, ahondar

verbe transitif (figuré (approfondir) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je ne comprends pas tout, je dois creuser la question.
No lo entiendo del todo; tengo que profundizar en el tema.

ampliar

verbe transitif (accentuer)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ce coureur a creusé l'écart avec ses poursuivants.
Ese corredor ha ampliado su ventaja respecto a sus perseguidores.

aumentar la diferencia

locution verbale (augmenter la différence)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

seguir una pista

locution verbale (étudier une solution)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

profundizar en un asunto

locution verbale (étudier un problème)

devanarse los sesos

verbe pronominal (familier (réfléchir)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Je me suis creusé la cervelle pour trouver une solution à ce problème mais sans succès.

romperse la cabeza

(figuré (réfléchir intensément à [qch])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

devanarse los sesos

locution verbale (familier, figuré (réfléchir)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

devanarse los sesos

locution verbale (familier (réfléchir activement)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de creuser en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.