¿Qué significa idea en Italiano?

¿Cuál es el significado de la palabra idea en Italiano? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar idea en Italiano.

La palabra idea en Italiano significa idea, idea, idea, idea, idea, ideal, concepto, ideal, opinión, idea, idea, idea, idea, imagen, opinión, punto de vista, sensación, creer, percepción, plan, visión, presentimiento, idea, plan, quid, idea, estratagema, imagen mental, punto de vista, argucia, vistazo, teoría, concepto, idear, concebir, inventar, contar, trazar, diseñar, concebir, concebir, conceptualizar, ocurrírsele algo a alguien. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra idea

idea

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La nostra conversazione mi ha fatto venire un'idea.
Nuestra conversación me dio una idea.

idea

sostantivo femminile (comprensione)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Non hai idea di ciò che hanno sofferto.
No puedes imaginarte lo que sufrió.

idea

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La mia idea di nuotare subito dopo cena era destinata a non realizzarsi.
Mi idea de nadar justo después de comer estaba condenada al fracaso.

idea

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Aveva delle strane idee riguardo al governo.
Tenía unas ideas muy raras sobre el gobierno.

idea

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
È un'idea originale, ma penso che dovremmo pensarci un po'.
Es una idea novedosa, pero creo que deberíamos considerarla.

ideal

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le illusioni di Escher sono idee che non potrebbero mai essere realizzate.
Las ilusiones de Escher son ideales que nunca podrán hacerse realidad.

concepto

sostantivo femminile

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Ho una nuova idea riguardo l'istruzione.
Tengo una concepción nueva e interesante de la educación.

ideal

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Venere rappresenta un ideale di bellezza.
Venus representa el ideal de belleza.

opinión

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La mia opinione è che la pena di morte è moralmente sbagliata.
Mi opinión es que la pena de muerte es moralmente incorrecta.

idea

sostantivo femminile (España, coloquial)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ho avuto l'impressione che non fosse molto felice.
Me dio la impresión de no ser muy feliz.

idea

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Avevo l'impressione che tu stessi progettando di traslocare qui, ma non ero sicuro.
Tenía la impresión de que ibas a mudarte aquí, pero no estaba segura.

idea

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Mi è appena venuta un'idea. E se lavorassimo insieme?
Acabo de tener una idea: ¿qué tal si trabajamos juntos?

idea

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Non ho la più pallida idea di cosa voglia dire.
No tengo idea de qué quiere decir.

imagen

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
L'idea che mi dà è quella di una brava persona.
La imagen que tengo de él es la de una persona muy amable.

opinión

(forma de pensar)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Non cambiare idea riguardo a questa questione, per favore.
No cambies de opinión sobre este asunto, por favor.

punto de vista

sostantivo femminile (idee)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Progressisti e conservatori hanno visioni politiche diverse.
Los conservadores y los liberales tienen diferentes puntos de vista políticos.

sensación

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ho idea che ci chiamerà stasera.
Tengo la sensación de que él llamará esta noche.

creer

sostantivo femminile

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Potrò sbagliarmi, ma ho l'impressione che non escano più insieme.
Puede ser que esté equivocado pero pienso que ya no están de novios.

percepción

(comprensione profonda)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La sua intuizione della mente umana era affascinante.
Su percepción sobre la mente humana era fascinante.

plan

(soluzione)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Hai un piano per tirarci fuori da questo pasticcio?
¿Tienes algún plan para salir de este lío?

visión

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Il filantropo aveva una visione di un mondo migliore e più giusto.
El filántropo tenía una visión de un mundo mejor y más justo.

presentimiento

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Era venerdì sera, dopo il lavoro: James aveva il sospetto che avrebbe trovato Nancy al pub e aveva ragione.
Era un viernes por la tarde después del trabajo. James tenía el presentimiento de que si iba al pub, allí encontraría a Nancy. Y así fue.

idea

(figurato: rudimenti, idea)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Questa sessione introduttiva vi darà un assaggio di come sarà il corso.

plan

(intenzione di fare qualcosa)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Hai qualche progetto per questo fine settimana?
¿Tienes planes para este fin de semana?

quid

(essenziale)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
John non aveva fatto attenzione in classe ma era abbastanza sicuro di aver capito il concetto della lezione.
John no prestó atención en clase, pero estaba bastante seguro de haber pillado el quid de la lección.

idea

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Chi ha sviluppato per primo l'idea che la vita evolve?
¿Quién fue el primero en desarrollar la idea de la evolución?

estratagema

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Necesitaremos nuevas estratagemas para atraer de nuevo a los clientes.

imagen mental

sostantivo femminile (che si ha in mente)

Non l'ho mai incontrato ma l'immagine che ho di lui è di un uomo alto e bello.
Nunca lo vi pero mi imagen mental es que es alto y guapo.

punto de vista

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Qual è il tuo punto di vista sulla situazione in Africa?
¿Cuál es tu punto de vista con respecto a la situación en África?

argucia

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Cerca continuamente un nuovo metodo per diventare ricco.
Siempre está fraguando argucias para enriquecerse.

vistazo

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Il cacciatore passò tutta la giornata nel nascondiglio senza vedere neppure un assaggio di preda.
El cazador pasó todo el día encubierto sin un sólo vistazo de una presa.

teoría

sostantivo femminile

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ho una teoria sul perché Fred è così felice ultimamente, penso che abbia una nuova ragazza.
Tengo una teoría sobre por qué Fred está tan feliz últimamente; creo que es posible que tenga una novia nueva.

concepto

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le idee di tutto il poema sono dei luoghi comuni.
Las ideas en todo el poema son clichés.

idear

verbo intransitivo

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

concebir

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha ideato un nuovo modo per fabbricare matite.
El concibió una nueva manera de fabricar lápices.

inventar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Peter ha inventato un nuovo modo di assorbire l'energia solare.
Peter inventó una nueva forma de recoger energía solar.

contar

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Imbastisce delle strane storie per i suoi bambini.
Inventa historias extrañas para sus hijos.

trazar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il prigioniero ha ideato un piano per l'evasione.
El prisionero concibió un plan de escape.

diseñar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ha ideato un nuovo modo di organizzare l'informazione.
Diseñó una nueva manera de organizar la información.

concebir

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Ha ideato la nuova legge sull'istruzione.
Él concibió la nueva ley de educación.

concebir

verbo transitivo o transitivo pronominale (idea)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ideammo un piano per sgattaiolare via nella notte.
Concebimos un plan para escabullirnos por la noche.

conceptualizar

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ho concettualizzato per la prima volta l'idea di un rifugio per animali nella zona due anni fa.
Conceptualicé la idea de un refugio para animales por primera vez hace dos años.

ocurrírsele algo a alguien

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Ehi Jane, ho appena pensato a una soluzione per il tuo problema!
Se me acaba de ocurrir una solución a tu problema.

Aprendamos Italiano

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de idea en Italiano, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Italiano.

¿Conoces Italiano?

El italiano (italiano) es una lengua romance y lo hablan unos 70 millones de personas, la mayoría de las cuales vive en Italia. El italiano usa el alfabeto latino. Las letras J, K, W, X e Y no existen en el alfabeto italiano estándar, pero aún aparecen en préstamos del italiano. El italiano es el segundo idioma más hablado en la Unión Europea con 67 millones de hablantes (15 % de la población de la UE) y lo hablan como segunda lengua 13,4 millones de ciudadanos de la UE (3 %). El italiano es el principal idioma de trabajo de la Santa Sede y sirve como lingua franca en la jerarquía católica romana. Un evento importante que ayudó a la difusión del italiano fue la conquista y ocupación de Italia por parte de Napoleón a principios del siglo XIX. Esta conquista impulsó la unificación de Italia varias décadas más tarde y empujó el idioma de la lengua italiana. El italiano se convirtió en un idioma utilizado no solo entre secretarios, aristócratas y cortes italianas, sino también por la burguesía.