¿Qué significa notice en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra notice en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar notice en Inglés.

La palabra notice en Inglés significa aviso, atención, notificación, aviso, letrero, preaviso, ver a, darse cuenta, darse cuenta, notificación, reseña, crítica, prestar atención a, aviso previo, advertencia, advertencia, esquela, esquela, notificación de incumplimiento, notificación de desalojo, último aviso, notificación formal, hasta próximo aviso, avisar, presentar la renuncia, dar aviso, notificación por escrito, notificación de apelación, notificación de aprobación de la gestión, notificación de rechazo, notificación de la sentencia, citación, convocatoria, aviso a los acreedores, notificación para que presente documentos, notificación para que produzca documentos, tablón de anuncios, con poco tiempo, aviso previo, anuncio público, poca anticipación, estar alerta, aviso de huelga, sujeto a cambio sin previo aviso, no poner atención, no prestar atención, poner atención, fijarse, notificación oportuna, sin avisar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra notice

aviso

noun (formal warning)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Jules realized that he needed to take his employer's notice concerning his poor behavior seriously.
Jules se dio cuenta de que tenía que tomar en serio el aviso de su empleador sobre su mal rendimiento.

atención

noun (attention)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
There were signs of trouble, but he paid them little notice until it was too late.
Él le brindó poca atención a las señales de problemas hasta que fue muy tarde.

notificación

noun (notification)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
He received notice of the foreclosure.
Él recibió una notificación de la ejecución hipotecaria.

aviso

noun (advance warning)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He just had five minutes' notice about the arrival of the train.
Él recibió el aviso sólo cinco minutos antes de que llegara el tren.

letrero

noun (sign or paper)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Someone had put up a notice about new parking rules.
Alguien puso un letrero referente a las nuevas reglas de estacionamiento.

preaviso

noun (warning of resignation)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
He gave his two weeks' notice to his boss after he was offered another job.
Después de que le ofrecieron otro trabajo, le dio a su jefe la notificación de dos semanas.

ver a

transitive verb (become aware of [sth/sb]'s presence)

Has he noticed you yet?
¿Te ha visto ya?

darse cuenta

transitive verb (observe, detect)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Did you notice that he was drunk?
¿Viste que iba borracho?

darse cuenta

transitive verb (realize)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Didn't you notice that this road is closed ahead?
¿No te diste cuenta de que la carretera está cortada?

notificación

noun (notification of loss of job) (de despido)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The contract states that employees are entitled to one month's notice.
El contrato dice que los empleados deben tener un mes de notifcación.

reseña

noun (favourable attention)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The young author's first novel has been the focus of a great deal of notice.
La primera novela del joven autor fue el centro de varias reseñas.

crítica

noun (critique)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The string quartet received a favourable notice from the music critic.
El cuarteto de cuerdas recibió una crítica favorable de parte del crítico de música.

prestar atención a

transitive verb (pay attention to)

Notice the road signs ahead.
Presta atención a los letreros que hay adelante.

aviso previo

noun (warning)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Estén atentos porque puede llegar sin aviso previo.

advertencia

noun (for faulty product) (producto defectuoso)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

advertencia

noun (for dangerous goods)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El columpio viene con una hoja entera de advertencias sobre su uso.

esquela

noun (card: announces [sb] has died)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The death notice was on black card, edged with gold.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La necrológica salió en el periódico del domingo, con un recuadro y letra mayúscula.

esquela

noun (obituary)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
I didn't even realize she'd been ill until I saw the death notice in the newspaper.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El obituario salió en el periódico del domingo, con un recuadro y letra mayúscula.

notificación de incumplimiento

noun (finance: creditor letter)

notificación de desalojo

noun (forceful end of tenancy)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

último aviso

noun (last warning before legal action)

This is your final notice before your electricity is shut off: please pay your bill immediately.
Esta es la última comunicación antes de que le cortemos la electricidad; por favor pague su factura inmediatamente.

notificación formal

noun (official warning of [sth])

Ayer recibí la notificación oficial de la cesantía.

hasta próximo aviso

expression (until next announcement)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The restaurant will be closed until further notice.
El restaurante estará cerrado hasta próximo aviso.

avisar

(warn, inform)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The Council's letter gave notice of the election to all the voters.
La carta del ayuntamiento comunicaba a los votantes las elecciones.

presentar la renuncia

(quit job)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He gave notice because he was tired of being treated like a slave.
Presentó la renuncia porque estaba harto de que lo trataran como un esclavo.

dar aviso

(to a landlord) (al dejar apartamento)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

notificación por escrito

noun (law: written notice)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

notificación de apelación

noun (law: advise of review)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

notificación de aprobación de la gestión

noun (law: notice)

notificación de rechazo

noun (law: refusal or non-payment of note)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

notificación de la sentencia

noun (law: reporting sentence)

citación, convocatoria

noun (law: formal notification)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

aviso a los acreedores

noun (published notification)

notificación para que presente documentos, notificación para que produzca documentos

noun (law: requesting documents)

tablón de anuncios

noun (UK (bulletin board)

Albert posted a "roommate wanted" sign on the noticeboard.
Alberto puso un "se busca compañero de cuarto" en el tablón de anuncios.

con poco tiempo

adverb (with little warning)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Her appointment was cancelled on short notice. I'm sorry to ask you on such short notice, but I only found out about this yesterday.
Siento decírtelo tan sobre la hora, pero me enteré de esto ayer.

aviso previo

noun (law: advance warning)

Customers must give prior notice to the restaurant of any food allergies.

anuncio público

noun (message to the general public)

poca anticipación

noun (little warning)

Lamento avisar con tan poca antelación, pero ha surgido un imprevisto y no podré asistir a la reunión.

estar alerta

verbal expression (figurative (become alert and attentive)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

aviso de huelga

noun (business: document served to employer)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

sujeto a cambio sin previo aviso

adjective (liable to vary without warning)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Horarios sujetos a cambio sin previo aviso.

no poner atención, no prestar atención

verbal expression (pay no attention to, disregard)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
She took no notice of his antics.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. No puso atención (or: no prestó atención) a sus payasadas.

poner atención

verbal expression (listen, heed)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
It's time you sat up and took notice.
Es hora de que te sientes y prestes atención.

fijarse

verbal expression (pay attention)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
He took notice of all the road signs but still got lost.
Se fijó en todos los carteles pero igual se perdió.

notificación oportuna

noun (in reasonable amount of time)

The landlord has to provide timely notice to the tenants if he wants to access the property.
El propietaria debe dar una notificación oportuna si quiere acceder a la propiedad.

sin avisar

adverb (with no warning)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I was always on time and did my job well, but my boss fired me without notice.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Estaba enojadísima, ya se iba, de pronto se volvió y sin decir agua va me dio vuelta la cara de una cachetada.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de notice en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de notice

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.