¿Qué significa ô en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra ô en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar ô en Francés.

La palabra ô en Francés significa oh, oh, O, O, o, Comité Olímpico Internacional, CD, animador, animadora, JJ.OO., JO, J.O., nocaut, fuera de combate, muerto/a, LOF, o cerrada, o abierta, OGM, OMG, ONG, ONU, obrero especializado, obrera especializada, sistema operativo, otorrinolaringólogo, otorrinolaringóloga, P.O., autoedición, plan de ocupación de suelos, p.o., P.O., p/o, P.O., plan de ocupación del suelo, SOS, idioma original, V.O.. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra ô

oh

interjection (littéraire (pour un vif sentiment)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Ô rage ! Ô désespoir ! Ô vieillesse ennemie ! (Le Cid de Corneille)

oh

interjection (littéraire (interpelle) (literario)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
« Ô capitaine, mon capitaine » s'écrient les étudiants du Cercle des Poètes Disparus.

O

abréviation (abréviation écrite (ouest)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Cette île se trouve par 45°N et 76°O.

O

abréviation (symbole de l'oxygène) (símbolo: oxígeno)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)
L'eau se compose de 66% de H et 33 % d'O.

o

nom masculin invariable (15e lettre de l'alphabet)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Le o est entre le n et le p. Le mot "zoo" s'écrit avec deux o.

Comité Olímpico Internacional

nom masculin (organe décisionnaire olympique)

(nombre propio masculino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género masculino (Alejandro, Colegio Monterroso, Real Madrid). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo masculino (el, un).)

CD

nom masculin (rare (disque optique numérique)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)
Un DON est aussi appelé CD-ROM.
Un CD (or: disco óptico) también se llama CD-ROM.

animador, animadora

nom masculin et féminin (abr (animateur en club de vacances)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
Le Club Med emploie beaucoup de G.O.

JJ.OO.

nom masculin pluriel (abr (Jeux olympiques) (abreviatura)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)
Les JO d'été de 2012 ont eu lieu à Londres.

JO, J.O.

nom masculin (abr, France (Journal Officiel) (diario oficial francés)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Vous pouvez retrouver ce décret dans le JO.

nocaut

nom masculin (Boxe : hors combat)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le Français a gagné par KO.
El francés ganó por nocaut.

fuera de combate

adjectif invariable (Boxe : mis hors jeu)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Le boxeur a mis son adversaire KO au 3e round.
El boxeador dejó a su adversario fuera de combate en el tercer round.

muerto/a

adjectif invariable (fatigué) (coloquial)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
J'ai couru pour venir, je suis KO.

LOF

nom propre masculin (registre des pedigrees) (siglas)

Les chiens de race sont inscrits au LOF.

o cerrada

o abierta

OGM, OMG

nom masculin invariable (abr (organisme génétiquement modifié) (siglas)

(nombre masculino invariable: Sustantivo masculino que tiene la misma forma en singular y en plural. El artículo masculino muestra la diferencia entre plural y singular. Ejemplos: el apocalipsis, los paréntesis.)
Les OGM sont des semences sous surveillance.

ONG

nom féminin (abr (Organisation Non Gouvernementale) (sigla)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Cette ONG s'occupe de fournir de l'eau à ce village africain.
Esta ONG se ocupa de proporcionar agua a este pueblo africano.

ONU

nom propre féminin (abr (Organisation des Nations Unies) (sigla)

(nombre propio femenino: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, de género femenino (Pilar, Francia, Navidad). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, debe ser un artículo femenino (la, una).)
Le siège de l'ONU est à New York.
La sede de la ONU está en Nueva York.

obrero especializado, obrera especializada

nom masculin (abr (ouvrier spécialisé)

(locución nominal con flexión de género: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo con flexión de género ("asesino a sueldo, asesina a sueldo"; "primer ministro, primera ministra").)
Les OS travaillent ici en 3x8.
Los obreros especializados trabajan aquí en 3 turnos de 8 horas.

sistema operativo

nom masculin (anglicisme, jargon, abr (système d'exploitation)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
J'ai choisi Ubuntu comme OS.
He elegido el sistema operativo Ubuntu.

otorrinolaringólogo, otorrinolaringóloga

nom masculin et féminin (spécialiste de la sphère haute)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)
L'oto-rhino-laryngologiste traite les affections du nez, de l'oreille et de la gorge.

P.O.

abréviation (par ordre) (abreviatura)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
L'abréviation « p.o. » est utilisée par une personne qui signe pour une autre.

autoedición

nom féminin invariable (abr (publication assistée par ordinateur)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
La PAO ou microédition permet l'édition de livres à petit tirage.

plan de ocupación de suelos

nom masculin (description des sols d'une commune)

p.o., P.O., p/o

abréviation (pour ordre) (abreviatura: por orden)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
La formule utilisée lorsque l'on signe par ordre d'un tiers est « po » devant la signature.

P.O.

abréviation (jargon, rare (Pyrénées-Orientales) (abreviatura: Pirineos Orientales)

(nombre propio masculino plural: Nombre de persona, lugar, grupo, evento, objeto o idea, masculino plural (Estados Unidos, Emiratos Árabes Unidos). Siempre comienza con mayúscula, y a menudo se le encuentra sin artículo, pero cuando lo lleva, usualmente es definido (los), y no (unos).)
Cet été nous sommes allés en vacances dans les PO.

plan de ocupación del suelo

nom masculin (sorte de cadastre)

Il est possible de consulter le POS à la mairie.

SOS

nom masculin invariable (abr (code Morse de détresse)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Le Titanic lança un SOS.

idioma original

nom féminin (version non traduite)

Nous préférons regarder les films américains en version originale.

V.O.

nom féminin (abr (version originale) (abreviatura: versión original)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Pour perfectionner mon anglais, je regarde les films américains en VO. Quand on regarde un film ou une série, rien ne vaut la VO.
No hay nada como ver una película o serie sin doblar.

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de ô en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.