¿Qué significa renvoyer en Francés?

¿Cuál es el significado de la palabra renvoyer en Francés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar renvoyer en Francés.

La palabra renvoyer en Francés significa volver a enviar, volver a mandar, devolverle algo a alguien, devolver, despedir, expulsar, reflejar, aplazar, hacer referencia a, remitir a, remitir a, posponer indefinidamente, echar en cara, echar en cara, devolverle la pelota a, devolver el cumplido, ser despedido, ser puesto en su sitio, devolverse la pelota, echarse la culpa. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra renvoyer

volver a enviar, volver a mandar

verbe transitif (envoyer à nouveau)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
J'ai renvoyé ma lettre, car la première s'est perdue.
Volví a enviar la carta porque la primera se había perdido.

devolverle algo a alguien

verbe transitif (réexpédier [qch])

Je lui ai renvoyé son cadeau, il ne m'achètera pas !
Le devolví el regalo: ¡no va a comprarme!

devolver

verbe transitif (réexpédier [qqn])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Je l'ai renvoyée chez elle, car elle était souffrante.
La devolví a su casa porque estaba indispuesta.

despedir

verbe transitif (démettre [qqn])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Il s'est fait renvoyer pour faute grave.
Lo despidieron por un error grave.

expulsar

verbe transitif (exclure : d'une institution)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Ils ont renvoyé cet élève qui avait insulté plusieurs de ses professeurs.
Expulsaron a ese estudiante que había insultado a varios de sus profesores.

reflejar

verbe transitif (refléter, réfléchir)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Les vitres teintées sont censées renvoyer les rayons du soleil.
Las ventanas tintadas supuestamente reflejan la luz del sol.

aplazar

verbe transitif (ajourner [qch])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
La réunion a été renvoyée à la semaine prochaine.
La reunión fue aplazada hasta la próxima semana.

hacer referencia a

verbe transitif indirect (faire référence à [qch])

Dans un livre, les numéros renvoient à des notes en fin de volume.
En un libro, los números hacen referencia a las notas que se encuentran al final.

remitir a

verbe transitif indirect (ramener en arrière par la pensée)

Cette exposition nous renvoie au début du siècle dernier.
Esta exposición nos remite a principios del siglo pasado.

remitir a

verbe transitif (adresser [qqn] vers [qqn])

Son médecin traitant l'a renvoyée vers un spécialiste.
Su médico de cabecera le derivó al especialista.

posponer indefinidamente

locution verbale (reporter sine die)

L’ingénieur remit les modifications du modèle aux calendes grecques.

echar en cara

verbe transitif

Alors qu'on se disputait, mon copain m'a renvoyé à la figure une vieille histoire qu'il avait promis de ne plus jamais mentionner !

echar en cara

verbe transitif (très familier)

devolverle la pelota a

locution verbale (figuré (rejeter la responsabilité sur) (coloquial)

devolver el cumplido

locution verbale (faire un compliment en retour)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser despedido

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

ser puesto en su sitio

locution verbale (figuré (se faire remettre à sa place)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
L'impertinente se fit renvoyer dans les cordes.

devolverse la pelota

(figuré (se rejeter la responsabilité) (coloquial)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

echarse la culpa

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

Aprendamos Francés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de renvoyer en Francés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Francés.

¿Conoces Francés?

El francés (le français) es una lengua romance. Al igual que el italiano, el portugués y el español, proviene del latín popular, que alguna vez se usó en el Imperio Romano. Una persona o país de habla francesa puede llamarse "francófono". El francés es el idioma oficial en 29 países. El francés es la cuarta lengua materna más hablada en la Unión Europea. El francés ocupa el tercer lugar en la UE, después del inglés y el alemán, y es el segundo idioma más enseñado después del inglés. La mayoría de la población francófona del mundo vive en África, con alrededor de 141 millones de africanos de 34 países y territorios que pueden hablar francés como primera o segunda lengua. El francés es el segundo idioma más hablado en Canadá, después del inglés, y ambos son idiomas oficiales a nivel federal. Es el primer idioma de 9,5 millones de personas o el 29% y el segundo idioma de 2,07 millones de personas o el 6% de toda la población de Canadá. A diferencia de otros continentes, el francés no tiene popularidad en Asia. Actualmente, ningún país de Asia reconoce el francés como idioma oficial.