¿Qué significa risen en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra risen en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar risen en Inglés.

La palabra risen en Inglés significa salido/a, levado, resucitado, subir, crecer, subir, ponerse en pie, aumento, incremento, aumento, aumento, ascenso, cuesta, crecida, aumento, salida, crecimiento, elevarse, crecer, salir, elevarse, crecer, ser elevado, ser ascendido, crecer, crecer, levantarse, crecer, levantarse, elevarse, salir, elevarse, dar la talla. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra risen

salido/a

adjective (sun, moon: up)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
We saluted the risen sun.

levado

adjective (dough: become larger) (masa)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Roll out a circle of the risen dough.
Haz un círculo con la masa levada.

resucitado

adjective (back from the dead)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
'Christ is risen!' is a traditional Easter greeting among Orthodox Christians.

subir

intransitive verb (move upwards)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Heat rises.
El calor sube.

crecer, subir

intransitive verb (increase in value)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The stock market rose 2% today.
El mercado de valores creció un 2% hoy.

ponerse en pie

intransitive verb (stand up)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Will everyone please rise for the National Anthem?
¿Podrían por favor todos ponerse en pie para escuchar el Himno Nacional?

aumento, incremento

noun (price increase)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The rise in the price of gas made people angry.
El aumento en el precio de la gasolina puso de mal humor a la gente.

aumento

noun (economy: increase in value)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Homeowners were happy with the rise in home values.
Los propietarios estaban contentos por el aumento en el valor de las casas.

aumento

noun (UK (pay raise: pay increase)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Rose is too scared of her boss to ask him for a rise.
Ross le tiene mucho miedo a su jefe como para pedirle un aumento.

ascenso

noun (figurative (ascension to power)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
His rise to power was not expected. The rise of the Nazi party in Germany was a sad event.
Su ascenso al poder no fue esperado.

cuesta

noun (elevation)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The rise in the street from east to west was barely noticeable.
La elevación de la calle de este a oeste apenas si se notaba.

crecida

noun (high water level)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
They worried the rise of the river would lead to flooding.
Les preocupaba que la crecida del río provocara una inundación.

aumento

noun (increase in pressure)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The rise in gas pressure is dangerous.
El aumento de la presión del gas es peligroso.

salida

noun (rising of moon or sun)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The rise of the sun is a beautiful event.
La salida del sol es un hermoso acontecimiento.

crecimiento

noun (figurative (development)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The rise of the sleepy town to become a major financial centre occurred over the course of twenty years.
El crecimiento de la tranquila ciudad a un importante centro financiero ocurrió en 20 años.

elevarse

intransitive verb (voice: go higher)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Her voice rose when she heard the news.
Su voz subió cuando escuchó las noticias.

crecer

intransitive verb (tide: come in)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The tide is rising.
La marea está subiendo.

salir

intransitive verb (sun, moon: come up)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
The sun rises at 6:32 this morning.
El sol sale a las 6:32 esta mañana.

elevarse

intransitive verb (figurative (spirits: improve)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Their spirits rose when they saw another ship.
Sus ánimos se elevaron cuando vieron otro barco.

crecer

intransitive verb (water level: get higher)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
When the snow melts, the river often rises.
Cuando se funde la nieve, a menudo el río crece.

ser elevado, ser ascendido

intransitive verb (figurative (be promoted, climb ranks)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
He rose to the rank of colonel in just a few years.
Ascendió al rango de coronel en sólo unos años.

crecer

intransitive verb (salary: increase)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
Salaries have risen little more than inflation.
Los salarios han subido un poco más que la inflación.

crecer

intransitive verb (dough: leaven)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
You need to let the dough rise for three hours before putting it in the oven.
Tiene que dejar subir la masa por tres horas antes de ponerla en el horno.

levantarse

intransitive verb (figurative (show opposition)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The protesters will rise in opposition if this law is passed.
Los manifestantes se levantarán en oposición si esta ley pasa.

crecer

intransitive verb (plants: grow)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
This type of corn rises to more than six feet.
Este tipo de maíz crece más de seis pies.

levantarse

intransitive verb (get out of bed)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
I rose at 7 AM to make coffee.
Me levanté a las 7 de la mañana para hacer café.

elevarse

intransitive verb (be constructed)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
In the 1950s, tower blocks rose all over the city.
En los años 1950, se levantaron torres por toda la ciudad.

salir

intransitive verb (become prominent)

(verbo intransitivo: Verbo que no requiere de un objecto directo (Él no llegó", "corrí a casa").)
A blister rose on her finger after she burned it on the kettle.
Le salió una ampolla en el dedo después de que se quemara con la tetera.

elevarse

intransitive verb (extend upward)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The buildings in New York seem to rise into the clouds.
Los edificios en Nueva York parecen elevarse entre las nubes.

dar la talla

intransitive verb (prove adequate)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The star basketball player rises to the occasion for important games.
La estrella del basquetbol da la talla para los juegos importantes.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de risen en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.