¿Qué significa wedding en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra wedding en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar wedding en Inglés.

La palabra wedding en Inglés significa boda, de la boda, casarse, casarse con, casar, casar, casado/a, boda religiosa, ceremonia religiosa, boda civil, boda de mis sueños, bodas de oro, vestido de boda, boda de penalti, bodas de plata, bodas de plata, paquete, álbum de boda, aniversario de boda, invitación de boda, alianza, campanas de boda, campanas de boda, banquete de boda, tarta nupcial, banquete de boda, convite de boda, ceremonia nupcial, cofre de bodas, trajes de boda, trajes de matrimonio, el día de la boda, traje de novia, souvenir, regalo de boda, invitado, invitación de boda, marcha nupcial, noche de bodas, invitado, invitada, foto de la boda, coordinador de bodas, recepción nupcial, ensayo de boda, anillo de matrimonio, tienda de novias, despedida de soltera, votos matrimoniales, boda clásica. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra wedding

boda

noun (marriage ceremony)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
They celebrated their wedding on March 27th.
Contrajeron nupcias el 27 de marzo.

de la boda

noun as adjective (of a wedding)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
The wedding pictures were beautiful.
Las fotos nupciales estaban preciosas.

casarse

intransitive verb (formal or dialect (get married)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
The two young people plan to wed on Saturday.

casarse con

transitive verb (formal or literary, literal (get married to)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

casar

transitive verb (formal, literary (officiate at marriage of)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

casar

transitive verb (figurative (unite, combine) (figurado)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)

casado/a

adjective (formal or dialect (married)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Robert and Felicity have been wed for thirty years.

boda religiosa, ceremonia religiosa

noun (religious marriage ceremony)

They had a civil ceremony in June but she still wants a real church wedding.
Se casaron por lo civil en junio pero ella aún quiere una boda religiosa.

boda civil

noun (marriage: non-religious) (ES)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
The bride and groom decided on a civil wedding as they were not themselves religious people.
Decidieron celebrar una boda civil ya que no son religiosos.

boda de mis sueños

noun (figurative (lavish wedding ceremony)

Her dream wedding would be in Hawaii.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Estoy preparando la boda de mis sueños.

bodas de oro

noun (marriage: 50 years)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)
My parents will celebrate their golden wedding anniversary next year.

vestido de boda

noun (wedding dress)

Jane's wedding gown was breathtaking.
El vestido de boda de Jane fue espectacular.

boda de penalti

noun (informal, figurative (marriage due to pregnancy) (ES)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
Yes, it was definitely a shotgun wedding: the bride gave birth at the reception!
Sí, definitivamente fue un casamiento de apuro, ¡la novia dio a luz en la recepción!

bodas de plata

(anniversary)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

bodas de plata

noun (marriage: 25 years)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)
They had a party to celebrate their silver wedding anniversary.
Dieron una fiesta para celebrar sus bodas de plata.

paquete

noun (UK, slang (male genitals) (figurado)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Simon opened his fly and showed Marie his tackle.
Simón se abrió la bragueta y le mostró a Marie su paquete.

álbum de boda

noun (book of photographs of a marriage day)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

aniversario de boda

noun (marriage: annual celebration)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
November 9th is our wedding anniversary.
El 9 de noviembre es nuestro aniversario de matrimonio.

invitación de boda

noun (notice of a forthcoming marriage) (España)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
They only sent wedding announcements to their more distant relatives.
Sólo enviaron participaciones de casamiento a sus familiares más lejanos.

alianza

noun (ring given on marriage)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

campanas de boda

plural noun (church bells at a wedding) (fig)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)
Pedro y Ana llevan ya muchos años juntos, ¿son campanas de boda lo que oigo?

campanas de boda

plural noun (figurative (possibility of marriage) (figurado)

(locución nominal femenina plural: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino plural ("aguas termales", "pompas fúnebres").)

banquete de boda

noun (meal served at wedding reception)

After the ceremony, the wedding breakfast was held at a five-star hotel.
Luego de la ceremonia, el banquete de boda se sirvió en un hotel cinco estrellas.

tarta nupcial

noun (tiered cake served at a marriage party) (ES)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
The wedding cake had three tiers, a chocolate interior, and white glaze for frosting.
La torta de novios tenía tres pisos, relleno de chocolate y betún glaseado blanco.

banquete de boda, convite de boda

noun (party following a marriage ceremony)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
Barry and Tracy had their wedding celebration in the local pub.
Barry y Tracy celebraron su fiesta de casamiento en el bar del barrio.

ceremonia nupcial

noun (marriage service)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

cofre de bodas

noun (ornamented chest)

trajes de boda, trajes de matrimonio

plural noun (bride or bridegroom's outfit)

Although a tuxedo and a dress are the typical wedding clothes, some people opt for more casual attire.
Aunque el esmoquin y el vestido son los típicos trajes de boda hay quienes optan por atuendos más casuales.

el día de la boda

noun (day of a marriage ceremony)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)
Ever since she was a little girl, she had dreamed of and planned for her wedding day.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Pasaba horas imaginando como sería el día de la boda.

traje de novia

noun (gown worn by a bride)

I tried on several wedding dresses before I found the perfect one.

souvenir

noun (gift for guests at a marriage) (AR)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
Como souvenir daban un portarretrato con la foto de la fiesta.

regalo de boda

noun (present for a couple getting married)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)

invitado

noun ([sb] invited to a marriage ceremony)

(nombre masculino: Sustantivo de género exclusivamente masculino, que lleva los artículos el o un en singular, y los o unos en plural. Exemplos: el televisor, un piso.)
The bride did not recognize the wedding guest in the brown tuxedo.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La pareja fue mesa por mesa saludando a todos los invitados.

invitación de boda

noun (request to attend a marriage ceremony)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

marcha nupcial

(music)

noche de bodas

noun (newlywed couple's first night together)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

invitado, invitada

noun ([sb] who is part of marriage ceremony) (a una boda)

(nombre masculino, nombre femenino: Sustantivo que varía en género. Se usa el artículo masculino (el, un) o femenino (la, una) según el caso. Ejemplos: el alumno, la alumna; un doctor, una doctora.)

foto de la boda

noun (abbr (photograph of a marriage day)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

coordinador de bodas

noun ([sb] hired to organize a marriage day)

recepción nupcial

noun (party after a marriage)

The wedding reception will follow the church ceremony. The family hired a band to play at the couple's wedding reception.
El banquete de boda (or: banquete nupcial) seguirá a la ceremonia de la iglesia.

ensayo de boda

noun (practice marriage ceremony)

anillo de matrimonio

noun (gold band worn by [sb] married)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)
My wedding ring doesn't fit me any more. Since he doesn't wear a wedding ring, I assume he's single.
Mi alianza ya no me entra.

tienda de novias

noun (store selling bridal wear)

(nombre femenino: Sustantivo de género exclusivamente femenino, que lleva los artículos la o una en singular, y las o unas en plural. Exemplos: la mesa, una tabla.)

despedida de soltera

noun (US (party where bride-to-be is given gifts)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)

votos matrimoniales

plural noun (promises made by bride and groom)

(nombre masculino plural: Sustantivo masculino que se usa únicamente en plural, con los artículos los o unos. Ejemplos: los maritates, unos víveres.)

boda clásica

noun (traditional marriage ceremony)

She has been married before, but still wants a white wedding.
Había estado casada antes pero, aún así, quería una boda clásica.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de wedding en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de wedding

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.