¿Qué significa without question en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra without question en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar without question en Inglés.

La palabra without question en Inglés significa sin, sin, sin, fuera, arreglárselas, ingeniérselas, poder vivir sin, arreglárselas sin, vivir sin, estar privado de, no contar con, ausente sin autorización, ausente sin permiso, ausente sin autorización, ausente sin permiso, sobreseeimiento con reservas, pronunciamiento de sentencia sin abrir la causa a prueba, de más está decir, sin limitaciones, vivir sin, hacer una confesión libre de coacción, ministro sin cartera, ministra sin cartera, Sin esfuerzo no hay recompensa, sujeto a cambio sin previo aviso, no es necesario decirlo, no es preciso aclararlo, en tu nombre, con la mierda hasta el cuello, sin parar, sin la menor idea, sin lugar a dudas, sin una pierna, sin un centavo partido por la mitad, sin rastro, sin decir una palabra, sin hacer problema, sin mover un pelo, de frente, sin cuidado, sin hacer concesiones, sin detrimento de, sin parar, sin final, sin igual, excepcional, sin excepción, infaliblemente, sin falta, infundado/a, sin más preámbulo, sin más demora, sin tener que decirlo con todas las palabras, sin vacilar, sin esperanza, sin esperanza, sin arrepentimientos, sin misericordia, sin vacilar, sin avisar, innumerable, sin igual, excepcional, de forma justa, sin efecto de cosa juzgada, sin motivo, sin ninguna consideración hacia, sin remordimiento, desapercibido, sin el más mínimo respeto hacia, sin parar, sin ton ni son, inexplicable, cara de palo, sin parar, sin cesar. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra without question

sin

preposition (lacking)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
I went to work without my mobile phone today.
Fui a trabajar sin el teléfono móvil hoy.

sin

preposition (excluding)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Don't go to the cinema without me.
No vayáis al cine sin mí.

sin

preposition (lacking [sth])

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
She sang without enthusiasm.
Cantó sin entusiasmo.

fuera

preposition (literary (outside of)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
It is smoky within the house and foggy without.
Hay humo en el interior de la casa y niebla en el exterior.

arreglárselas, ingeniérselas

phrasal verb, intransitive (abstain)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
We've run out of milk; you'll have to do without until I can get to the shops.
Nos hemos quedado sin leche, deberás arreglártelas hasta que pueda ir a comprar.

poder vivir sin

phrasal verb, transitive, inseparable (endure not having) (informal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
James can't do without his morning coffee, so he has bought himself an espresso machine.
James no puede vivir sin su café de la mañana, así que se compró una máquina de expreso.

arreglárselas sin

phrasal verb, transitive, inseparable (not need)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I can get along without luxuries in this economy.
Puedo arreglármelas sin lujos en esta economía.

vivir sin

phrasal verb, transitive, inseparable (be deprived of, not have)

A camel can go without water for a week. // Personally, I can go without television.
Un camello puede vivir sin agua por una semana.

estar privado de

phrasal verb, intransitive (not have [sth], suffer deprivation)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My parents went without so that my sister and I could have everything we needed.

no contar con

phrasal verb, transitive, inseparable (fail to take account of [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Tony thought taking Nathan's lunch money would be easy, but he had reckoned without Nathan's older brother who was watching from the other side of the playground.

ausente sin autorización, ausente sin permiso

adjective (soldier: missing)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
He refused to go back to base after his home leave, so he was declared absent without leave.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El soldado se encuentra ausente sin autorización.

ausente sin autorización, ausente sin permiso

adverb (soldier: missing)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

sobreseeimiento con reservas

noun (law: possible future refiling)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

pronunciamiento de sentencia sin abrir la causa a prueba

noun (law: settlement)

de más está decir

verbal expression (be obvious)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
It goes without saying that you can't leave your bike unlocked in the city.
De más está decir, no dejes la bicicleta sin candado en la ciudad.

sin limitaciones

expression (law: including said thing and maybe more)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

vivir sin

(be deprived of: [sth] or [sb])

Está acostumbrado a carecer de todo tipo de comodidades.

hacer una confesión libre de coacción

verbal expression (freely admit one's guilt)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The police were surprised she made a confession without duress; the thought they would have to pressure her into admitting guilt.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Para proteger a su hija hizo confesión espontánea de un crimen que no había cometido.

ministro sin cartera, ministra sin cartera

noun (government official without specific remit)

Aún cuando el funcionario no tenía una comisión específica no dejaba de ser la autoridad.

Sin esfuerzo no hay recompensa

expression (informal (it is worth making an effort)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sujeto a cambio sin previo aviso

adjective (liable to vary without warning)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Horarios sujetos a cambio sin previo aviso.

no es necesario decirlo, no es preciso aclararlo

interjection (informal (that is self-evident)

(locución interjectiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como interjección ("hasta mañana", "a que no").)
You always look lovely - that goes without saying.
Siempre te ves hermosa, no es necesario decirlo.

en tu nombre

expression (lacking [sth] completely)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Jason left school without a qualification to his name, but now owns his own business.

con la mierda hasta el cuello

expression (vulgar, figurative, slang (in trouble) (coloquial)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sin parar

adverb (incessantly, non stop)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I worked straight through from noon till 9 p.m. without a break.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Trabajaremos sin descanso hasta conseguirlo.

sin la menor idea

adverb (not knowing) (coloquial)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I went into the meeting without a clue about why they wanted to see me.
Entré a la reunión sin la menor idea de por qué querían verme.

sin lugar a dudas

adverb (definitely)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Without a doubt, this is the best chocolate cake I've ever tasted.
Sin duda, este es el mejor pastel de chocolate que haya probado nunca.

sin una pierna

expression (figurative (lacking support for a claim, etc.)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sin un centavo partido por la mitad

expression (penniless)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sin rastro

adverb (leaving no indication or mark)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Se fue sin dejar ninguna pista.

sin decir una palabra

adverb (silently, saying nothing)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Se puso de pie y se retiró sin decir una palabra.

sin hacer problema

adverb (informal (in straightforward way)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
And then, without any fuss, he grabbed the document and signed it.
Y entonces, sin hacer problema, cogió el documento y lo firmó.

sin mover un pelo

adverb (figurative (impassively, not reacting)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

de frente

adverb (informal (in a straightforward way)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He told me right away what he thought, without beating about the bush.

sin cuidado

adverb (in a careless way)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

sin hacer concesiones

adverb (by making no concessions)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

sin detrimento de

preposition (causing no harm, damage)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

sin parar

adverb (relentlessly or continuously)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
This house is haunted and these ghosts torment us without end!
Esta casa está encantada y estos fantasmas nos atormentan sin cesar.

sin final

adjective (eternal)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Heaven is a paradise without end.
El Cielo es un paraíso sin fin.

sin igual

adverb (unmatched, superior)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
She is a singer without equal.
Es una cantante inigualable.

excepcional

adjective (unmatched, superior)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)

sin excepción

adverb (all included)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
You must arrive on time for this job every day without exception.
Tenés que llegar a horario a este trabajo todos los días sin excepción.

infaliblemente

adverb (invariably)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
Our mail's delivered at 11:30 each morning without fail. When we go out to eat, without fail Robert orders a steak.
El correo siempre llega a las 11.30 de la mañana sin falta.

sin falta

adverb (for certain)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Promise me you'll be home by midnight without fail.
Tienes que estar en casa a las doce sin falta.

infundado/a

adverb (with no basis in truth)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Your accusation is without foundation. Many of the advertising claims for that product are without foundation.
Tu acusación es infundada.

sin más preámbulo

expression (immediately, with no more delay)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sin más demora

expression (promptly, without postponing anymore)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sin tener que decirlo con todas las palabras

adverb (informal (implicitly, tacitly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I hope that you'll accept what I say without my having to spell things out.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Hay chicos cerca así que espero que me entiendas sin tener que decirlo con todas las palabras.

sin vacilar

adverb (immediately, willingly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The soldier was willing to shoot without hesitation.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Para ganar el concurso el participante debe responder las preguntas al instante.

sin esperanza

adverb (desperately, helplessly)

(adverbio: Describe al verbo, al adjetivo o a otro adverbio ("corre rápidamente", "sucede ahora", "muy extraño").)
After being stranded in the woods for three days, the hikers felt their situation was without hope.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Trató desesperadamente de reanimarlo pero ya era demasiado tarde.

sin esperanza

adjective (desperate, helpless)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)
Hace horas que deberían haber llegado, estoy desesperada, tengo miedo de que les haya pasado algo malo.

sin arrepentimientos

adverb (with no regrets)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Miremos hacia adelante, y encaremos esta nueva vida sin arrepentimientos.

sin misericordia

adverb (cruelly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
The drug-crazed killer shot the innocent bystander seven times without mercy.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. La culpa me acosa despiadadamente, me hostiga de día y de noche, he pensado incluso en el suicidio.

sin vacilar

expression (without stopping or hesitating)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sin avisar

adverb (with no warning)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
I was always on time and did my job well, but my boss fired me without notice.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Estaba enojadísima, ya se iba, de pronto se volvió y sin decir agua va me dio vuelta la cara de una cachetada.

innumerable

expression (numerous, that cannot be counted)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

sin igual

adverb (unmatched, superior)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El monumento tiene una belleza sin parangón.

excepcional

adjective (unmatched, superior)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
His talent is without parallel.

de forma justa

adverb (fairly)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Governmental programs must be administered without prejudice.
Las leyes deben aplicarse de forma justa.

sin efecto de cosa juzgada

adverb (law: without loss of rights or privileges.)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
This case is dismissed without prejudice.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Si desestimaron la demanda sin efecto de cosa juzgada podrías entablarles un nuevo juicio pero tendrías que reunir más pruebas.

sin motivo

adverb (unnecessarily, unprompted)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
In the middle of the speech, Mr. Walters just walked out of the room without reason.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Reaccionó de forma agresiva sin razón aparente.

sin ninguna consideración hacia

expression (with no concern for)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
He kept talking loudly on his cell phone without regard to the other theater patrons.
Continuó hablando en voz alta por su móvil, sin importarle los demás clientes.

sin remordimiento

adverb (without disappointment, remorse)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

desapercibido

expression (without being noticed)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
The entire incident took place without remark.

sin el más mínimo respeto hacia

preposition (with no concern for)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Millionaires can buy what they want without respect to the cost.
Los millonarios pueden comprar lo que quieran sin el más mínimo respeto al dinero.

sin parar

adverb (non-stop)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

sin ton ni son

adverb (inexplicably)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He yells at me without rhyme or reason, and I just can't understand why.
Me grita sin ton ni son y no entiendo por qué.

inexplicable

expression (inexplicable)

(adjetivo de una sola terminación: Adjetivos de una sola terminación en singular ("amable", "constante") pero que sí varían en plural ("amables", "constantes"). )
Your belief that Daisy doesn't like you is without rhyme or reason; she's never done anything to make you think that.
Tu creencia de que a Daisy no le gustas es inexplicable.

cara de palo

adverb (brazenly) (CL, figurado, coloquial)

(locución nominal femenina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo femenino ("casa de citas", "zona cero", "arma secreta").)
She wore the mini skirt and halter top to the funeral without shame.
Usó una minifalda y una blusa descotada en el funeral sin ninguna vergüenza.

sin parar, sin cesar

adverb (relentlessly or continuously)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
He complained about the new regulation without stopping.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. El tiovivo da vueltas sin parar.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de without question en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.