¿Qué significa with en Inglés?

¿Cuál es el significado de la palabra with en Inglés? El artículo explica el significado completo, la pronunciación junto con ejemplos bilingües e instrucciones sobre cómo usar with en Inglés.

La palabra with en Inglés significa con, con, de, con, con, en, con, con, con, con, dejar en manos de, con, con, con, con, con, juntarse con, rebosar de, decorar, prestarle dinero a, concordar con, equipar a alguien con, presentar algo a, familiarizarse con, familiaridad con, conocer a, estar familiarizado con, adornar algo con, asociarse a, asociar algo con algo, afiliado a, ardiente de, ferviente de, estar de acuerdo con, coincidir con, sentar bien, concordar con, nivelar con, alinear con, alinearse con, estar alineado con, ajustarse a, animado/a, terminado/a, acabado/a, alear algo y algo, aliarse con, reunir con, aliarse con, sumado a, junto con, turnarse con, alternar algo con, amalgamar, análogo a, y todo lo que eso conlleva, enfadado con, enojado con, enojado con, enfadado con, enojado con, discutir por, discutir sobre, armar, estar armado hasta los dientes, con los brazos en jarra, como convinimos con, en comparación con, como sucede con, asalto a mano armada, asalto con intención criminal, ayudar con, ayudar a alguien con, relacionar con, estar relacionado con, relacionado con, de malas con, cómodo/a, al ras de, no concordar con, en desacuerdo con, en armonía con, no estar de acuerdo con, estar en contradicción con, en guerra con, en guerra con, en guerra con, en guerra con, al corriente de, familiarizado con, inundado, lleno/a, ¡fuera!, terminar con, acabar con, ¡vete!, ¡aléjate!, compensar, atar, marcar, discutir con, aterrar, tener una cuenta en, acosar con preguntas a, ser encontrado con las manos en la masa, ser versado en, conocer las tendencias, estar enardecido, ser despedido con entusiasmo, caer en desgracia con, estar en contacto con, estar en contacto con, tener la aceptación de, estar en contacto con alguien, mantenerse en contacto con alguien, ser amigo de, acompañar a. Para obtener más información, consulte los detalles a continuación.

Escucha la pronunciación

Significado de la palabra with

con

preposition (accompanying)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
She went with him to see a film.
Fue con él a ver una película.

con

preposition (having)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Mine is the car with the red stripe.
El mío es el coche con la banda roja.

de

preposition (wearing, carrying)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
He's the one with the dark blue shirt.
Es el que va con camisa azul oscura.

con

preposition (by means of) (usando)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
He ate with a fork. With this software you can track all your business contacts in one place.
Comió con un tenedor.

con

preposition (use of material)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Fill those buckets with dirt.
Llena esos cubos con la basura.

en

preposition (employed by)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
John is with IBM, where he is a marketing director.
John está en la IBM, es director de marketing.

con

preposition (according to)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
The temperature varies with wind speed and direction.
La temperatura varía según la velocidad y dirección del viento.

con

preposition (in the care of)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
The child is with his uncle while his parents are on holiday.
El niño está con su tío mientras sus padres están de vacaciones.

con

preposition (manner, attitude)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
He acts firmly, with apparent authority.
Actúa con firmeza, con aparente autoridad.

con

preposition (in spite of)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
With all her troubles, she remains optimistic.
A pesar de todos sus problemas, sigue siendo optimista.

dejar en manos de

preposition (responsibility)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We left all those matters with the hotel staff.
Dejamos esas cosas en manos del personal del hotel.

con

preposition (affected by)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
She's off sick with a bad cold.
Está enferma con una fea gripe.

con

preposition (showing cause)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
The children are giddy with excitement
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Los niños están nerviosos de la emoción.

con

preposition (using professionally)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
We've been with Citibank for years.
Hemos estado con Citibank durante años.

con

preposition (in the same way)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
Cut the boards with the grain.
Corta los tableros con

con

preposition (in association)

(preposición: Une términos o cláusulas dentro de la oración, creando una relación particular ("el libro de Juan", "caminé de mi casa a la tuya").)
She worked with communities to improve local services.
Ella trabajaba con las comunidades para mejorar los servicios locales.

juntarse con

phrasal verb, transitive, inseparable (keep the company of)

I don't want you to associate with him; he's not good for you.
No quiero que te juntes con él; no es bueno para ti.

rebosar de

(be filled with [sth])

The hotel cellars were abounding with vermin.
El sótano del hotel rebosaba de plagas.

decorar

(furnish [sth] with accessories) (con accesorios)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Adam has accessorized his home with antique lamps, mirrors and rugs.

prestarle dinero a

verbal expression (lend money to [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

concordar con

intransitive verb (correspond)

Make sure your behavior accords with the company's code of conduct.
Asegúrate de que tu comportamiento concuerda con el código de conducta de la compañía.

equipar a alguien con

(equip or furnish)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

presentar algo a

(introduce, make familiar)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Once Mark had acquainted his assistant with the computer program, she was able to work on her own.
Una vez que Mark hubo presentado el programa de computadora a su asistente, ella pudo empezar a trabajar sola.

familiarizarse con

verbal expression (become familiar with)

(verbo pronominal: Verbo que se conjuga con un pronombre átono ("me", "te", "se") que concuerda con el sujeto ("lavarse", "irse", "enojarse"). )
Read the book, and acquaint yourself with Shakespeare's work.
Te recomiendo este texto básico, es ideal para familiarizarse con el tema.

familiaridad con

noun (knowledge of a subject)

An acquaintance with modern history would be useful for those wishing to take this course of study.
Una familiaridad con la historia moderna será útil para aquellos que deseen tomar este curso.

conocer a

verbal expression (know [sb]) (persona)

Harry, I believe you are acquainted with Miss Forbes?

estar familiarizado con

verbal expression (formal (be familiar with [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Audiences in Ancient Greece were acquainted with the idea of a hero having a tragic flaw.

adornar algo con

(often passive (decorate with)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
My mother likes to adorn the house with flowers.
A mi madre le gusta adornar la casa con flores.

asociarse a

(associate yourself with [sth])

The lawyer wanted to affiliate with a foreign firm.
El abogado quería asociarse a una firma extranjera.

asociar algo con algo

(associate, connect)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The owner has been trying not to affiliate the company with any political parties.
El dueño está tratando de no asociar la compañía con ningún partido político.

afiliado a

(associated with)

The attack was carried out by an individual claiming to be affiliated with a known terrorist group.
El ataque lo perpretó una persona que alegó estar afiliada a un grupo terrorista conocido.

ardiente de, ferviente de

(figurative (passionate, excited) (figurado)

Susannah was afire with enthusiasm for her new job.

estar de acuerdo con

(have same opinion)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I asked Jane for her opinion, and she agreed with me.
Le pregunté a Juana su opinión y ella está de acuerdo conmigo.

coincidir con

verbal expression (have same opinion about)

We all agreed with Jack about the colour of the new chairs.
Todos coincidimos con Juan sobre el color de las sillas nuevas.

sentar bien

intransitive verb (figurative, informal (be good for digestion)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Spicy food does not agree with me.
La comida muy condimentada no me sienta bien.

concordar con

intransitive verb (grammar: have concordance)

In French the adjective must agree with the noun.
En francés el adjetivo debe concordar con el sustantivo.

nivelar con

(make level with)

Craig aligned the banister with the adjacent kitchen counter.
Craig niveló el pasamanos con la encimera contigua de la cocina.

alinear con

transitive verb (figurative (ally)

The sudden betrayal aligned Samantha with her former enemy.
La repentina traición alineó a Samantha con su antiguo enemigo.

alinearse con

verbal expression (figurative (agree with)

By agreeing with the decision to move forward with the plans, I unknowingly aligned myself with Anthony.
Al aceptar la decisión de seguir adelante con los planes, sin darme cuenta me alineé con Anthony.

estar alineado con

(be level with)

The bookshelf aligns perfectly with the mantel.
La estantería está perfectamente alineada con la repisa de la chimenea.

ajustarse a

(figurative (conform)

Crosby's behavior aligns with the culture of the group.
El comportamiento de Crosby se ajusta a la cultura del grupo.

animado/a

adjective (teeming with)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The plaza was alive with all sorts of performers and the people who came to watch.
La plaza estaba animada y con toda clase de artistas callejeros y gente que acudía a verlos.

terminado/a

adjective (informal (finished, over)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Thank goodness that ordeal is all over with.
Menos mal que esa terrible experiencia está terminada.

acabado/a

adjective (ended a relationship with [sb])

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
It's all over with Robert and Hannah.
La relación de Robert y Hannah está acabada.

alear algo y algo

transitive verb (mix metal with [sth])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The scientist alloyed tin with copper to make bronze.
El científico aleó estaño y cobre para hacer bronce.

aliarse con

(join)

Brenda reluctantly allied with her former enemy to solve the problem.
Brenda se alió a regañadientes con su antiguo enemigo para resolver el problema.

reunir con

(join together)

The army's approach to combat allied military strength and cunning.
El enfoque del ejército hacia el combate reunía fuerza militar con ingenio.

aliarse con

verbal expression (join together with [sb])

sumado a

preposition (in addition to) (formal)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Students need to budget for accommodation, along with the cost of tuition.
Los estudiantes deben contar los costos de alojamiento sumados a los de matrícula.

junto con

preposition (together with)

(locución preposicional: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como preposición ("a favor de", "en torno a").)
Vicky went to the night club, along with her friend Cheryl.
Vicky fue al club nocturno, junto con su amiga Cheryl.

turnarse con

(take turns with [sb])

Shannon alternated with Joan as pitcher in the big game.
Shannon se alterna con Joan como lanzadora en el gran partido.

alternar algo con

(cause to change by turns)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I stay interested in exercising by alternating running with swimming.
Mantengo mi interés en hacer ejercicio alternando carrera con natación.

amalgamar

(blend [sth] with [sth])

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The scientists amalgamated the metal with mercury.

análogo a

(comparable to [sth])

y todo lo que eso conlleva

adverb (and everything it entails)

She gave her sister a birthday party, with cake, ice cream, and all that goes with it.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¿Estás preparada para tener un hijo y todo lo que eso conlleva?.

enfadado con, enojado con

(cross with [sb])

Doris is angry with her lazy husband.
Doris está enfadada con (or: enojada con) su perezoso marido.

enojado con, enfadado con

expression (cross with [sb])

I am angry with my sister for taking my book.
Estoy enfadado con mi hermana por haber cogido mi libro.

enojado con

(irritated, angry)

I'm annoyed at my brother for leaving the room in such a mess.
Estoy enojado con mi hermano por dejar la habitación hecha un lío.

discutir por, discutir sobre

(disagree)

My friend always argues about money with her husband.
Mi amiga siempre está discutiendo con su marido por cuestiones de dinero.

armar

transitive verb (equip with weapons)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
The suspect was armed with several firearms.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Acusaron al exmilitar de proveer armas al grupo guerrillero.

estar armado hasta los dientes

verbal expression (figurative (be equipped with [sth]) (figurado)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

con los brazos en jarra

adverb (with hands on hips)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

como convinimos con

expression (in the way decided with [sb])

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

en comparación con

expression (in comparison to)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
As compared with American English, British English seems more formal.
En comparación con el americano, el inglés británico resulta más formal.

como sucede con

preposition (as in the case of)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
As with any grammar rule, there are a lot of exceptions.
Como sucede con cualquier regla gramatical, hay un montón de excepciones.

asalto a mano armada

noun (law: attack)

asalto con intención criminal

noun (law: attack with criminal purpose)

(locución nominal masculina: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como sustantivo masculino ("ojo de buey", "agua mala").)

ayudar con

(help with)

Rupert teaches French at the college; he sometimes assists with Spanish lessons too.

ayudar a alguien con

(help to do)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
We persuaded a neighbour with a large van to assist us with our move.

relacionar con

transitive verb (connect mentally)

For some reason, I associate Max with peanut butter.
Por algún motivo, relaciono a Max con la mantequilla de cacahuete.

estar relacionado con

verbal expression (be related to)

For many people, Christmas is associated with gifts and shopping.
Para mucha gente, la navidad está relacionada con los regalos y las compras.

relacionado con

(related, connected to)

Although they work in similar fields, Charlie is not associated with Bob. She is not associated with the college so you cannot have her as your advisor.
Aunque trabajan en ámbitos similares, Charlie no está relacionado con Bob.

de malas con

adjective (UK, figurative (hostile to [sb])

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

cómodo/a

adjective (comfortable)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
Me siento muy cómoda en esta nueva situación.

al ras de

expression (US, idiom (on the same level)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

no concordar con

adjective (not corresponding)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Your opinion is at odds with the facts.
Tu opinión no se corresponde con los hechos.

en desacuerdo con

adjective (person: disagreeing) (alguien)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

en armonía con

adjective (in agreement with, at peace with) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
After I meditate, I feel at one with the world.
Tras la mediación me sentí en armonía con el mundo.

no estar de acuerdo con

adjective (disagreeing)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar en contradicción con

adjective (not corresponding)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
Your opinion is definitely at variance with the facts.
Tu opinión está completamente en contradicción con los hechos.

en guerra con

expression (in armed conflict with)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Britain had been at war with France since 1803.
Inglaterra había estado en guerra con Francia desde 1803.

en guerra con

expression (figurative (in a dispute with) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Mr. Ellis has been at war with his neighbour Mr Barker about the state of his garden.
El hombre ha estado en guerra con su vecino por el estado del jardín.

en guerra con

expression (figurative (fighting, in conflict with) (figurado)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)
Some militant vegans are at war with meat eaters. The Church has often been openly at war with Marxism.
Algunos veganos están en guerra con los que comen carne.

en guerra con

expression (figurative (ideas, desires: in conflict with)

(locución adverbial: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adverbio ("en vilo", "de seguido", "a quemarropa").)

al corriente de

(Gallicism (person: aware, cognizant of)

(locución adjetiva: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como adjetivo ("de fácil manejo", "a contraluz", "de fiar").)

familiarizado con

(Gallicism (experienced, knowledgeable)

inundado

adjective (figurative (crowded with people) (figurado)

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
The streets were awash with people trying to get a glimpse of the Queen.
Las calles estaban atestadas de personas intentando obtener una visión de la reina.

lleno/a

adjective (figurative (filled with [sth])

(adjetivo: Describe el sustantivo. Puede ser posesivo, numeral, demostrativo ("casa grande", "mujer alta").)
This director's films are awash with violence.
Las películas de este director están repletas de violencia.

¡fuera!

interjection (dismiss or remove [sb])

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

terminar con, acabar con

interjection (end or remove [sth])

¡vete!, ¡aléjate!

interjection (slang, regional (Leave, get going, be on your way)

(interjección: Interjección o exclamación, propia o impropia, de una sola palabra ("uy", "uf", "bravo", "viva").)
Away with you! proclaimed the king.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. ¡Rajá! Y que sea la última vez que te vea por acá, o vas a ver lo que es bueno.

compensar

transitive verb (offset)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Mindy balanced her long hours at work with a visit to the spa.
Mindy compensó las largas horas que pasó en el trabajo con una visita al spa.

atar

transitive verb (tie)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
He banded the package with a thick string.
Ató el paquete con una cuerda gruesa.

marcar

transitive verb (mark with a band)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Band the stalks of the flowers you want to buy.
Encinta los tallos de las flores que deseas comprar.

discutir con

verbal expression (argue)

aterrar

(fire: cover) (fuego)

(verbo transitivo: Verbo que requiere de un objeto directo ("di la verdad", "encontré una moneda").)
Bank the fire with sand before you go into your tent.
Aterra el fuego con arena antes de entrar en la tienda de campaña.

tener una cuenta en

(have an account with: a bank)

He banks at Citibank.
Tiene una cuenta en Citibank.

acosar con preguntas a

(figurative (subject to: questions, etc.)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The police barraged the child with questions about what he witnessed.
La policía acosó con preguntas al niño sobre lo que había presenciado.

ser encontrado con las manos en la masa

verbal expression (US, informal (be caught taking bribes)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

ser versado en

verbal expression (be knowledgeable about [sth]) (formal)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
To do this job, it helps to be conversant with Python.
Para hacer este trabajo, debes ser versado en Python.

conocer las tendencias

verbal expression (informal (know about youth trends)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)
Dad thinks he's down with the kids; it's so embarrassing!

estar enardecido

expression (feel very enthusiastic)

(expresión: Expresiones idiomáticas, dichos, refranes y frases hechas de tres o más palabras ("Dios nos libre", "a lo hecho, pecho").)

ser despedido con entusiasmo

expression (enthusiastically dismissed from your job)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

caer en desgracia con

verbal expression (figurative (be out of favor with [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar en contacto con

verbal expression (communicate with)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
The man suspected of the bombing attack had been in contact with a foreign terrorist organization.

estar en contacto con

verbal expression (touch)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)
I develop a rash if my skin is in contact with nickel for too long.
Me sale sarpullido si mi piel toca el níquel durante mucho tiempo.

tener la aceptación de

verbal expression (figurative (be in favor with [sb])

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

estar en contacto con alguien

verbal expression (informal (make contact)

Have you been in touch with her recently?
¿Has estado en contacto con ella últimamente?

mantenerse en contacto con alguien

verbal expression (informal (habitually be in contact)

Are you still in touch with your friends from high school?
¿Todavía te mantienes en contacto con tus compañeros del colegio?

ser amigo de

verbal expression (informal (be friendly with)

(locución verbal: Unidad léxica estable formada de dos o más palabras que funciona como verbo ("sacar fuerzas de flaqueza", "acusar recibo").)

acompañar a

(be in company of)

The dying woman wanted to be with her family in her last days.
La moribunda mujer quería estar en compañía de su familia durante sus últimos días.

Aprendamos Inglés

Entonces, ahora que sabe más sobre el significado de with en Inglés, puede aprender cómo usarlos a través de ejemplos seleccionados y cómo leerlos. Y recuerda aprender las palabras relacionadas que te sugerimos. Nuestro sitio web se actualiza constantemente con nuevas palabras y nuevos ejemplos para que pueda buscar los significados de otras palabras que no conoce en Inglés.

Palabras relacionadas de with

¿Conoces Inglés?

El inglés proviene de tribus germánicas que emigraron a Inglaterra y ha evolucionado durante un período de más de 1400 años. El inglés es el tercer idioma más hablado en el mundo, después del chino y el español. Es el segundo idioma más aprendido y el idioma oficial de casi 60 países soberanos. Esta lengua tiene un mayor número de hablantes como segunda y extranjera lengua que los hablantes nativos. El inglés es también el idioma cooficial de las Naciones Unidas, de la Unión Europea y de muchas otras organizaciones internacionales y regionales. Hoy en día, los angloparlantes de todo el mundo pueden comunicarse con relativa facilidad.