Que signifie แน่น dans Thaïlandais?

Quelle est la signification du mot แน่น dans Thaïlandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser แน่น dans Thaïlandais.

Le mot แน่น dans Thaïlandais signifie archiplein, bondé, populeux. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot แน่น

archiplein

adjective

bondé

adjective

เวลาขึ้นลิฟท์ที่คนแน่นๆ คุณยืนอยู่ข้างหน้าหรือข้างหลัง?
Dans un ascenseur bondé, vous vous tenez plutôt devant ou derrière?

populeux

adjective

Voir plus d'exemples

นกเหล่านี้ถูกล่าเอาเนื้อ ที่ขายกันเป็นตันๆ และการไล่ล่านั้นง่ายดาย เพราะว่าเมื่อนกฝูงใหญ่ๆพวกนั้น บินลงมาที่พื้นดิน จะแน่นมากจน ผู้ล่าและผู้วางตาข่ายดักจับมากมายหลายร้อยคน จะมาที่นั่น และฆ่าพวกมันเป็นหมื่นๆตัว
Ces oiseaux ont été chassés pour leur viande, revendue à la tonne, et c'était facile, parce que quand ces grandes nuées venaient se poser au sol, elles étaient si denses que des centaines de chasseurs pouvaient arriver et les massacrer par dizaines de milliers.
* ขณะ ที่ เรา นั่ง เรือ ไป ใกล้ จะ ถึง ที่ นั่น ต้น โกง กาง และ พืช พรรณ เมือง ร้อน ที่ แน่น ขนัด บดบัง ซาก ปรัก หัก พัง ไว้ ทํา ให้ เรา มอง ไม่ เห็น.
Notre bateau approche des ruines, mais les palétuviers et l’épaisse végétation tropicale nous empêchent encore de les voir.
อุดมการณ์ โอลิมปิก สะท้อน ถึง ความ ปรารถนา ที่ ฝัง แน่น อยู่ ใน ตัว มนุษย์ ทั้ง มวล—ความ ปรารถนา ที่ จะ มี ภราดรภาพ, สันติภาพ, ความ ชอบธรรม, ความ ยินดี, และ พลานามัย ทั้ง กาย และ จิตใจ.
Les idéaux olympiques reflètent un désir profondément ancré en tout être humain, celui de la fraternité, de la paix, de la justice, de la joie, de l’équilibre mental et de la santé physique.
อุปสรรค บาง อย่าง ที่ ทํา ให้ ยาก ก็ คือ การ เดิน ทาง ไกล, การ จราจร ติด ขัด, และ ตาราง เวลา ที่ เต็ม แน่น.
Parmi les obstacles à surmonter, citons les longs trajets, la circulation et les emplois du temps chargés.
และ เนื่อง จาก ทุก คน ไป หา ซื้อ ของ ขวัญ ใน เวลา เดียว กัน หลาย คน จึง หงุดหงิด อารมณ์ เสีย ที่ ต้อง เจอ กับ ฝูง ชน แน่น ขนัด และ ต้อง เข้า คิว นาน.
Et comme tout le monde fait ses achats au même moment, la foule et les longues files d’attente mettent les nerfs à rude épreuve.
ด้าน เหนือ ของ ภูเขา เป็น พื้น ที่ แคบ ๆ เลียบ ชายฝั่ง ซึ่ง มี ประชากร อยู่ อย่าง หนา แน่น.
Sur le versant nord de cette montagne s’étire une étroite bande côtière très peuplée.
ขณะ ที่ สิงโต ตัว เมีย นั้น ไม่ อยู่ มัน เอา ลูก เล็ก ๆ ไป ซ่อน ไว้ ใน พง ที่ มี ต้น ไม้ ขึ้น หนา แน่น.
Un jour que la mère s’était absentée, sa progéniture se tenait cachée dans un fourré.
เอาหละครับ มาดูที่หัวข้อกันก่อน -- มีหัวข้อมากมายก่ายกองที่เราเลือกได้ แต่เราควรจะฉลาดเลือก เพราะว่าหัวข้อมีความสัมพันธ์เหนี่ยวแน่นมาก กับการที่ผู้ฟังจะมีปฏิกิริยากับปาฐกถาของเรายังไง
D'abord le sujet -- vous pouvez le choisir d'un large éventail, mais vous devez le faire savamment, car votre sujet est étroitement lié à la manière dont les utilisateurs y réagiront.
บ่วง แร้ว ที่ ดาวิด วาง ไว้ ดัก ตัว เอง ด้วย บาป นั้น กําลัง รัด ท่าน แน่น ยิ่ง ขึ้น.
Le piège tendu par son propre péché se referme sur David.
ผู้ คง แก่ เรียน คน หนึ่ง กล่าว ว่า สี แดง ก่ํา “เป็น สี ที่ ไม่ ตก, เป็น สี ที่ ติด แน่น.
Selon un bibliste, l’écarlate “ était une couleur grand teint, solide.
ส่วน ที่ อยู่ ภาย ใน นิวเคลียส คือ โครโมโซม ซึ่ง ประกอบ ด้วย โปรตีน และ โมเลกุล ดีเอ็นเอ ที่ ขด เป็น เกลียว แน่น.
Le noyau contient les chromosomes, constitués de molécules d’ADN et de protéines très condensées.
ตะเข็บ รอย เย็บ และ ปม ดู เรียบ เสมอ กัน แน่น หนา และ สวย งาม จน หา ที่ ติ ไม่ ได้.”
Les coutures, les points et les nœuds sont réguliers, solides et artistiques. On ne peut pas faire mieux ”.
พวก เขา เกาะ หิน ไว้ แน่น เพราะ ไม่ มี ที่ กําบัง
faute d’abri, ils s’agrippent aux rochers.
โรงเรียนอยู่ในบ้านหลังหนึ่ง เด็กหญิงมากกว่า 100 คนอัดแน่นในห้องนั่งเล่นเล็กๆ
L'école se trouvait dans une maison, on était plus de 100 entassés dans une seule petite salle à manger.
“ทันทีที่ลําแสงปรากฏ ข้าพเจ้ารู้สึกตัวว่าหลุดพ้นจากศัตรูซึ่งยึดข้าพเจ้าไว้แน่น.
« À peine était-elle apparue que je me sentis délivré de l’ennemi qui m’enserrait.
แทน ที่ จะ ปล่อย หรือ คลาย มือ เด็ก จะ เอา มือ เล็ก ๆ ของ ตัว บีบ นิ้ว มือ พ่อ ไว้ แน่น ยิ่ง ขึ้น.
Plutôt que de lâcher prise ou de desserrer son étreinte, l’enfant serre les doigts de son père.
เมื่อ ไม่ เป็น เช่น นั้น แล้ว ก็ นับ ว่า ยาก ที่ จะ รักษา มิตรภาพ ที่ สนิท แน่น ไว้ อย่า ว่า แต่ ชีวิต สมรส เลย.
Si ce n’est pas le cas, il sera difficile de préserver une amitié étroite et, a fortiori, les liens conjugaux.
ประชาคม ที่ ผม เข้า ร่วม เต็ม แน่น ด้วย 530 คน ทุก วัน อาทิตย์ และ เฉลี่ย แล้ว ทุก เดือน เรา มี ผู้ ประกาศ ใหม่ ที่ ยัง ไม่ ได้รับ บัพติสมา 12 คน.
Dans notre congrégation, environ 530 personnes se pressent dans la salle chaque dimanche, et nous comptons en moyenne 12 nouveaux proclamateurs non baptisés chaque mois.
ขา หน้า ข้าง หนึ่ง ของ ม้า ตัว เมีย จะ ถูก มัด ไว้ กับ ส่วน ท้อง และ ใช้ เชือก รัด ริมฝีปาก บน ให้ แน่น เพื่อ ควบคุม มัน.
Il faut tenir un antérieur de la jument replié sous son ventre et lui mettre le tord-nez pour la rendre docile.
ขณะ นั้น เขา กําลัง รณรงค์ หา เสียง เลือก ตั้ง เพื่อ จะ ได้ ที่ นั่ง ใน สภา บราซิล ถึง แม้ ตาราง เวลา ทํา งาน ของ เขา จะ เต็ม แน่น แต่ เรา ก็ ได้ ศึกษา ทุก บ่าย วัน จันทร์.
Il était alors en campagne pour se faire élire au Congrès. Or, malgré son emploi du temps chargé, nous étudiions tous les lundis après-midi.
มัน ฆ่า เหยื่อ โดย ขด รอบ เหยื่อ แล้ว รัด แน่น.
Il tue sa victime dans ses anneaux.
(เอเฟโซ 4:14) เหมือน สมอ สําหรับ จิตวิญญาณ คัมภีร์ ไบเบิล ยึด พวก เรา ไว้ แน่น หนา และ มั่นคง ทาง ศีลธรรม ใน ทะเล ที่ มี พายุ ฝน.
“ Ballottés par les vagues et emportés çà et là par tout vent d’enseignement ”, les gens qui sont privés de direction offrent un contraste saisissant avec ceux qui suivent la Parole de Dieu, laquelle est infaillible (Éphésiens 4:14).
จับแน่น
Tiens bon!
รัสเซลล์ บัลลาร์ดกระตุ้นเราให้ “อยู่ในเรือ ใช้เสื้อชูชีพของท่าน และจับเรือให้แน่นทั้งสองมือ”7
Russell Ballard nous a exhortés à rester à bord, à mettre notre gilet de sauvetage et à nous tenir des deux mains7.
ขอ ให้ นึก ภาพ ความ ตกตะลึง ของ เจ้าหน้าที่ เมื่อ พบ ว่า นัก โทษ หาย ไป ถึง แม้ คุก “ปิด ไว้ แน่น หนา และ พวก ยาม ก็ ยืน เฝ้า อยู่ ตาม ประตู.” (กิจ.
On imagine la surprise des agents en trouvant la cellule vide, quoique “ verrouillée en toute sûreté ”, avec “ les gardes debout aux portes ” !

Apprenons Thaïlandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de แน่น dans Thaïlandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Thaïlandais.

Mots mis à jour de Thaïlandais

Connaissez-vous Thaïlandais

Le thaï est la langue officielle de la Thaïlande et est la langue maternelle du peuple thaïlandais, le groupe ethnique majoritaire en Thaïlande. Le thaï fait partie du groupe linguistique Tai de la famille des langues Tai-Kadai. On pense que les langues de la famille Tai-Kadai sont originaires de la région sud de la Chine. Les langues lao et thaï sont assez proches. Les Thaïlandais et les Laotiens peuvent se parler, mais les caractères lao et thaï sont différents.