Que signifie affetto dans Italien?

Quelle est la signification du mot affetto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser affetto dans Italien.

Le mot affetto dans Italien signifie couper en tranches, couper, coupe, découpe, découper, trancher finement, affection, affection, affection pour , tendresse pour, faible, dévouement, admiration, entente, affection mutuelle, soins, soins attentionnés, bien s'occuper de, affect, tendre attention, couper en tranches, couper en lamelles. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot affetto

couper en tranches

verbo transitivo o transitivo pronominale (pain, jambon,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il macellaio affettò il prosciutto.
Le boucher a coupé le jambon en tranches.

couper

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Maggie affettò la torta.
Maggie a coupé le gâteau.

coupe, découpe

(carne) (viande)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lascia riposare il roast beef per un po' prima di affettarlo.

découper

verbo transitivo o transitivo pronominale (de la viande)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È sempre mio padre che affetta il tacchino per la cena del giorno del Ringraziamento.

trancher finement

Tagliare a fettine il vitello con un coltello affilato.

affection

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Alex ha guardato il gattino con affetto.
Alex regardait le chaton avec affection.

affection

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I vezzeggiativi sono comunemente utilizzati come espressione di affetto.
Les surnoms sont communément utilisés pour montrer de l'affection.

affection pour , tendresse pour

sostantivo maschile

Dall'espressione si capisce l'enorme affetto che prova per i nipoti.
Son affection pour ses neveux est évidente d'après son expression.

faible

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In cuor mio provo ancora dell'affetto per la mia ragazza delle superiori.
J'ai toujours un faible pour ma copine de lycée.

dévouement

(envers [qqn])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Michael scrisse una poesia a Eva per esprimerle il suo attaccamento.
Michael a écrit un poème à Eva pour lui exprimer son dévouement.

admiration

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La sua devozione per il padre è abbastanza impressionante.
L'admiration qu'il porte à son père est plutôt étonnante.

entente, affection mutuelle

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il y a eu une entente (or: une affection mutuelle) entre les deux femmes dès qu'elles se sont rencontrées.

soins, soins attentionnés

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

bien s'occuper de

(per [qlcs])

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

affect

sostantivo maschile (Psychologie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Diversamente dal sentimento, l'attaccamento è innato.

tendre attention

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le garçon débordait d'affection envers son lapin.

couper en tranches

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

couper en lamelles

verbo transitivo o transitivo pronominale (Cuisine)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Per dare il tocco finale all'insalata, affettate sottile qualche pezzo di parmigiano sopra.
Pour terminer la salade, coupez quelques copeaux de parmesan et parsemez-les sur le dessus.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de affetto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.