Que signifie affidare dans Italien?

Quelle est la signification du mot affidare dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser affidare dans Italien.

Le mot affidare dans Italien signifie confier à, confier (la garde de) à, donner, confier, confier à, placer, placer en foyer, externaliser, sous-traiter, assigner à, confier à, confier à, confier à, laisser à , confier à, renvoyer à, aller voir ailleurs, aller ailleurs, confier à , donner à, confier à, placer, mettre en fiducie, transférer en fiducie, confier à, confier, confier. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot affidare

confier à

Rachel ha affidato i biglietti a Brian, consapevole che in mano sua sarebbero andati persi.
Sachant qu'elle risquait de les perdre, Rachel a confié les tickets à Brian.

confier (la garde de) à

verbo transitivo o transitivo pronominale (un enfant)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I Ferguson hanno affidato i figli a vari parenti e sono andati in vacanza.
Les Ferguson ont confié leurs enfants à plusieurs proches et sont partis en vacances.

donner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il direttore editoriale ha mandato il testo finale in stampa.

confier

verbo transitivo o transitivo pronominale (une tâche, un travail)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'insegnante di storia spesso assegna una gran quantità di compiti per casa.
le professeur d'histoire donne souvent beaucoup de devoirs.

confier à

Il capo mi ha affidato questo compito, e devo vedere di farlo bene.
Le chef m'a confié cette tâche. Il faut vraiment que j'assure.

placer, placer en foyer

verbo transitivo o transitivo pronominale (bambini)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

externaliser, sous-traiter

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'entreprise a externalisé la paie et la comptabilité.

assigner à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il supervisore di Sarah le assegnò il compito di scrivere la newsletter dell'azienda.
La responsable de Sarah lui a confié la tâche d'écrire la lettre d'information de l'entreprise.

confier à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ti affido la cura dei miei figli, nel caso non ritornassi dalla missione.
Si jamais je ne revenais pas de cette mission, c'est à toi que je confie la garde de mes enfants.

confier à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Prima di trasferirmi all'estero ho affidato i miei beni a mio cugino.
Avant de déménager à l'étranger, j'ai confié mes biens à mon cousin.

confier à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Affido la mia vita a te.
Je te confie ma vie.

laisser à , confier à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Posso lasciarti le chiavi per il caso che succeda qualcosa?
Puis-je vous laisser (or: vous confier) les clés au cas où il arriverait quelque chose ?

renvoyer à

(Politique)

La questione va ora affidata alla commissione per le case popolari per un esame conclusivo.
Cette affaire devrait être renvoyée à la commission sur les logements sociaux pour examen final.

aller voir ailleurs, aller ailleurs

(figurato) (commerce)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La banca ha rigettato la nostra richiesta di prestito, perciò ci siamo rivolti altrove.
Le caissier a tellement malpoli envers Audrey qu'elle a décidé d'aller faire ses courses ailleurs à l'avenir.

confier à , donner à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ho dato a loro le chiavi di casa per la settimana.
Je leur ai confié les clés de la maison pour une semaine.

confier à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il carico è stato consegnato allo spedizioniere merci.
La cargaison a été confiée au transitaire.

placer

verbo transitivo o transitivo pronominale (un enfant,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli assistenti sociali hanno affidato il bambino ad una famiglia adottiva.
Les travailleurs sociaux ont placé l'enfant dans une famille d'accueil.

mettre en fiducie, transférer en fiducie

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

confier à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il sergente ha affidato il comando della squadra al caporale.
Le sergent a chargé le caporal du commandement de la section.

confier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Affidai il mio gatto a mia madre quando ero all'estero.
J'ai confié mon chat à ma mère durant mon voyage à l'étranger.

confier

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La corte affidò il bambino alle cure dello zio.
La cour a confié la garde de l'enfant à son oncle.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de affidare dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.