Que signifie agire dans Italien?

Quelle est la signification du mot agire dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser agire dans Italien.

Le mot agire dans Italien signifie agir, fonctionner, agir, procéder, préventif, préventive, se livrer à, remplacer, précautions, réserves, pouvoir, pouvoir d'action, faire sans tarder, ne prendre aucun risque, agir de concert, agir ensemble, faire jouer ses relations, s'emballer, marcher sur des œufs, ne pas hésiter, faire cavalier seul, se comporter comme, agir ensemble, agir dans l'intérêt de, perdre du temps, répondre à, brûler les étapes, collaborer, coopérer, assurer l'intérim de, donner l'ordre à, agir sur, s'emporter, se hâter, faire de la démagogie, faire, poursuivre. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot agire

agir

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Quando avrò parlato con i miei consulenti, agirò.
J'agirai quand j'aurai parlé à mes conseillers.

fonctionner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Spingere sul pedale aziona i freni.
Appuyer sur la pédale fera fonctionner les freins.

agir

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Non possiamo semplicemente ignorare la situazione, dobbiamo agire.
Nous ne pouvons pas simplement ignorer la situation : nous devons agir !

procéder

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mi spieghi come devo procedere?
Pourriez-vous me dire comment procéder ?

préventif, préventive

(action)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Dovremmo fare più prevenzione contro le minacce al nostro ambiente.
Nous devrions prendre des mesures préventives pour faire face aux menaces qui pèsent sur notre environnement.

se livrer à

J'espère bien que tu ne te livreras plus à un comportement aussi enfantin.

remplacer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dovrò agire al posto di mio fratello assente.
Je vais devoir remplacer mon frère qui est absent.

précautions, réserves

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Ne ho abbastanza di tutto questo tergiversare: dobbiamo imporci.
Assez de ces précautions : on doit passer à l'action.

pouvoir, pouvoir d'action

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le regole ferree diedero a Sarah l'impressione di non avere un proprio libero agire.
Le règlement strict donnait à Sarah l'impression de n'avoir aucun pouvoir.

faire sans tarder

Per denunciare il furto di una carta di credito, non devi perdere tempo.
Il faut signaler une carte de crédit volée sans tarder.

ne prendre aucun risque

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La ginnasta prese in considerazione l'ipotesi di tentare il salto mortale, ma poi decise di stare sul sicuro e di attenersi al programma che conosceva bene.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Le gymnaste a préféré ne prendre aucun risque et faire une figure plus facile.

agir de concert, agir ensemble

verbo intransitivo

I criminali agivano in concorso per sottrarre fraudolentemente i risparmi di centinaia di persone.

faire jouer ses relations

(figurato: controllare)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

s'emballer

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

marcher sur des œufs

(idiomatico) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ne pas hésiter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il n'a pas hésité une seconde et s'est lancé dans la pente comme si elle n'était pas à soixante pour cent.

faire cavalier seul

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

se comporter comme

Elle se comporte comme si c'était la reine.

agir ensemble

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

agir dans l'intérêt de

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Un avocat agit toujours dans l'intérêt de son client.

perdre du temps

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non perdere tempo con la strada più lunga.
Ne perds pas de temps en prenant le chemin le plus long.

répondre à

verbo intransitivo

Harry ha agito secondo la richiesta di Alice.
Harry a répondu à la demande d'Alice.

brûler les étapes

(formale)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Ne brûle pas les étapes : il est mieux de vivre un an avec quelqu'un avant de se marier.

collaborer, coopérer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

assurer l'intérim de

(formale)

Ursula farà le veci del suo capo quando lui non c'è.

donner l'ordre à

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Durante il servizio di leva molti giovani furono obbligati all'azione militare.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Marc Antoine donna l'ordre à ses hommes d'attaquer dès l'aube.

agir sur

verbo intransitivo

(verbe transitif indirect: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet indirect (COI). Ex : "Elle a discuté de ses problèmes.")
L'incisione è il risultato dell'acido che ha agito sul metallo.
La gravure est le résultat de l'acide qui agit sur le métal.

s'emporter

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se hâter

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

faire de la démagogie

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire

(comportarsi, agire come) (personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha fatto da segretario per questo incontro ed ha preso appunti.
Il a fait le secrétaire pendant cette réunion et a pris des notes.

poursuivre

verbo intransitivo (diritto) (Droit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La polizia ha deciso di agire legalmente contro Collins ai sensi della Larceny Act.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de agire dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.