Que signifie atteggiamento dans Italien?

Quelle est la signification du mot atteggiamento dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser atteggiamento dans Italien.

Le mot atteggiamento dans Italien signifie attitude, allure, comportement, point de vue, avis, position, l'attitude de , l'allure de, attitude, position, attitude, humeur, comportement, calme, comportement, to bear sb ill will : en vouloir à, tendance, maintien, comportement, mine, tendance à protéger, faire semblant, défi, pragmatisme, mépris, dédain, de hautain, de condescendant, je-m'en-foutisme, attitude négative, décontraction, durcissement, attitude condescendante, attitude je-m'en-foutiste, attitude je-m'en-fichiste, plaisanteries, clowneries, pitreries, attitudes égocentriques, être aigri, en vouloir à tout le monde, irréligion, mauvaise humeur, tolérance, conduite irresponsable, attitude volontaire, attitude positive, parfaite correction, correction, commencer à apprécier , commencer à aimer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot atteggiamento

attitude

(mental)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ha un atteggiamento positivo nei confronti del lavoro.
Elle a un état d'esprit positif au travail.

allure

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il suo atteggiamento rigido mostra il suo sdegno per gli altri.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Son air je-m'en-foutiste est consternant.

comportement

sostantivo maschile (façon d'agir)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il suo atteggiamento lo mette sempre nei guai.
Son comportement lui crée toujours des problèmes.

point de vue, avis

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Philip ha un atteggiamento molto positivo riguardo alla vita.
Philip a une vision très positive de la vie.

position

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Daphne non era per niente d'accordo con l'atteggiamento di Evelyn sulla faccenda.
Daphne n'était pas du tout d'accord avec le point de vue d'Evelyn sur la question.

l'attitude de , l'allure de

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

attitude, position

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'entreprise veut développer une attitude commerciale plus agressive.

attitude

(genre)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il suo atteggiamento borioso dava davvero fastidio.
Son attitude pompeuse ennuie franchement les gens.

humeur

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Cerca di scoprire di che umore è il capo prima di chiedere l'aumento.
Essaie de voir de quelle humeur est le patron avant de lui demander une augmentation.

comportement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il suo comportamento sembra peggiorare quando abbiamo visite.
Son comportement semble empirer lorsqu'il y a des visiteurs.

calme

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Maggie a prononcé son discours avec un calme impeccable.

comportement

(atteggiamento)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha un'aria arrogante nei suoi confronti e non mi piace.
Il a un comportement arrogant et je n'aime pas cela.

to bear sb ill will : en vouloir à

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Non ho una disposizione negativa nei suoi confronti nonostante ciò che ha fatto.
Je ne lui en veux pas, malgré tout ce qu'il a fait.

tendance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Talvolta la poesia degli adolescenti ha una forma egotistica.
Les poèmes d'adolescents sont parfois révélateurs d'une tendance à se regarder le nombril.

maintien

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Arabella aveva un portamento da ballerina.
Arabella avait le maintien d'une danseuse.

comportement

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il loro atteggiamento lasciava intendere che erano davvero arrabbiati.
Leur comportement suggérait qu'ils étaient très contrariés.

mine

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tendance à protéger

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

faire semblant

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Alexander sembra molto sicuro di sé, ma in realtà è solo bravo a fingere. // A Julie piace l'idea che tutti la trovino ricca, perciò finge di esserlo.

défi

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il coprifuoco venne accolto con atteggiamento di sfida dagli studenti.
Le couvre-feu a été accueilli avec défi par les étudiants.

pragmatisme

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per il suo pragmatismo, Gary non si lasciò convincere a lasciare il lavoro e viaggiare per il mondo.

mépris, dédain

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

de hautain, de condescendant

je-m'en-foutisme

sostantivo maschile (colloquiale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Con quel suo atteggiamento menefreghista non lo assumo neanche a morire.
Il n'est pas question que je l'embauche, avec son je-m'en-foutisme.

attitude négative

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Michael ha affrontato l'esame con un atteggiamento negativo e, infatti, non è andato bene. Cherie aveva un atteggiamento negativo e per questo non era affatto piacevole lavorare con lei.
Michael avait une attitude négative au moment de passer l'examen et il n'est pas surprenant qu'il ait eu une mauvaise note. // Comme Cherie avait une attitude négative, il n'était pas agréable de travailler avec elle.

décontraction

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Carrie piace a molti per il suo atteggiamento disinvolto e il suo sorriso amichevole.
Beaucoup de gens apprécient Carrie pour sa décontraction et son sourire chaleureux.

durcissement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

attitude condescendante

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Pensa di essere meglio di noi e ci tratta sempre con un brutto atteggiamento di superiorità.

attitude je-m'en-foutiste, attitude je-m'en-fichiste

sostantivo maschile (idiomatico) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

plaisanteries

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
L'insegnante pose fine al comportamento scherzoso dei ragazzi e fece in modo che aiutassero i nuovi alunni a trovare il bagno.

clowneries, pitreries

sostantivo maschile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

attitudes égocentriques

sostantivo maschile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

être aigri, en vouloir à tout le monde

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

irréligion

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mauvaise humeur

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tolérance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Brian tratta i suoi figli con troppa permissività; lascia fare loro tutto quello che vogliono.
Brian fait preuve de beaucoup de tolérance avec ses enfants ; il les laisse faire tout ce qu'ils veulent.

conduite irresponsable

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

attitude volontaire, attitude positive

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

parfaite correction, correction

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

commencer à apprécier , commencer à aimer

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de atteggiamento dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.