Que signifie azione dans Italien?
Quelle est la signification du mot azione dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser azione dans Italien.
Le mot azione dans Italien signifie procédure, action, part, Action !, servir, hauteur des cordes, action, action, action, intervention, acte, intervention, opération, geste, d'action, poursuites, poursuites judiciaires, capillarité, BPA, violent, d'action, infamie, mise en place, limites, en service actif, en marche, remis sur pieds, à action rapide, triple action, au cœur de l'action, jeu de scène secondaire, film d'action, mesure disciplinaire, action et réaction, action solidaire, effort conjugué, opération conjointe, action concertée, procès, homme d'action, plan d'action, action soutenue, activité soutenue, unité d'action, coopération, bonne action, héros de film d'action, plan d'action, actions gratuites, mesure de correction, rapide, délit, action immédiate, action conjointe, moindre action, action désintéressée, régularisation du titre de propriété, action dangereuse, actions privilégiées participantes, valeur nominale des actions, action privilégiée, comité d'action politique, intervention policière, intervention de police, soutien au fidèles, action privilégiée convertible, ligne d'action, film violent, film d'action, dans les limites de, faire une bonne action, de retour au travail, faire, accomplir, marge de manœuvre, attaque préventive, automatisme, opération montée, rendre service à, agir, action ordinaire, shoot 'em up, procès, coup de gosier, nouvelle cause d'action, potentiel d'action, action ordinaire, à action lente, qui agit lentement, manière de procéder, demande reconventionnelle, non-lieu, révocation, action en restitution, décès imputable à une faute, abandon des poursuites, action pour rupture de contrat, action en dommages-intérêts. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot azione
procéduresostantivo femminile (diritto) (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Gli avvocati hanno avviato un'azione legale contro l'azienda. L'action en justice menée par les avocats contre l'entreprise a mis celle-ci en faillite. |
action, partsostantivo femminile (finanza) (Finance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ogni impiegato ha azioni della compagnia. Chaque employé a des actions de la société. |
Action !interiezione (cinematografia) (Cinéma) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Quando tutto fu pronto, il regista gridò: "Azione!" Quand tout a été prêt, le réalisateur a crié : « Action ! » |
servir(militare) (militaire) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Il generale ha partecipato ad azioni in tre diverse guerre. Le général a servi dans trois guerres. |
hauteur des cordessostantivo femminile (strumento a corde) (Musique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Fabrizio ha regolato l'azione della sua chitarra stringendo le viti. |
action(mouvement) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Si è alzato dalla sedia ed è entrato in azione. Il sauta de sa chaise et se jeta dans l'action. |
actionsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La vicenda del romanzo si sviluppa lungo due decenni. L'action du roman se déroule sur une vingtaine d'années. |
action, intervention
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Jeremy a trouvé un emploi grâce à l'action (or: l'intervention) d'amis. |
acte
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Ce jour-là, les actes d'Adam ont sauvé la vie de son frère. |
intervention
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) L'intervento del capo insieme al direttore di reparto ha finalmente portato dei cambiamenti positivi. L'intervention du patron auprès du chef de département a finalement mené à des changements positifs. |
opérationsostantivo femminile (Militaire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) L'operazione della polizia per catturare i ladri ha avuto successo. L'opération visant à arrêter les voleurs a été une réussite. |
geste
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Jamie ha portato alla vedova dei fiori come gesto di cortesia. Jamie apporta des fleurs à la veuve en geste de sympathie. |
d'actionlocuzione aggettivale (film) (Cinéma) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") A me piacciono i film d'azione, ma mia sorella preferisce le commedie. Moi, j'aime les films d'action, mais ma sœur préfère les comédies. |
poursuites, poursuites judiciaires(legale) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") La famiglia della vittima era soddisfatta dalla notizia che il procedimento stava andando avanti. La famille de la victime a été heureuse d'apprendre que des poursuites judiciaires seraient intentées. |
capillarité(fisica) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La capillarità è un fenomeno fisico associato alla tensione superficiale di un liquido. Le liquide monte dans le tube par capillarité. |
BPA(utili per azione) (bénéfice par action) |
violent, d'actionlocuzione aggettivale (film con scene di sparatorie) (film) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) |
infamie(atto, azione) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
mise en place(teatro, cinema) (Théâtre) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
limites(d'une juridiction) (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") Lo stato impone che gli agenti di polizia rimangano all'interno dei limiti della loro giurisdizione. L'état exige que les policiers demeurent à l'intérieur des limites de leur juridiction. |
en service actif(soldat) (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Les soldats incorporés titulaires d'un baccalauréat peuvent postuler pour devenir élève-officier. |
en marcheavverbio (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") Il testimone ha osservato i pompieri in azione sul luogo dell'incidente. |
remis sur pieds(langage courant) (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Il dottore dice che sarò di nuovo in azione tra qualche giorno, appena la cicatrice si rimargina. |
à action rapide
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
triple actionsostantivo femminile (adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.) C'est un dentifrice triple action, il fortifie les dents, les blanchit et renforce l'émail. |
au cœur de l'actionlocuzione avverbiale Tarzan était toujours au cœur de l'action quand il y avait des ennuis dans la jungle. |
jeu de scène secondairesostantivo femminile (teatro) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
film d'action
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Tony sta guardando un film d'azione. Tony regarde un film d'action. |
mesure disciplinaire
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Le bastonate non sono più considerate un provvedimento disciplinare appropriato. Les coups de bâton ne sont plus considérés comme une mesure disciplinaire appropriée. |
action et réactionsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action solidairesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Solo un'azione collettiva potrà darci quello che ci spetta. |
effort conjuguésostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
opération conjointesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) L'azione congiunta di polizia e carabinieri ha portato all'arresto dei malviventi. |
action concertéesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Gli Stati Uniti e il Regno Unito hanno intrapreso un'azione concertata per evitare che il conflitto si espanda. Les États-Unis et le Royaume-Uni ont agi de concert pour éviter que le conflit se propage. |
procèssostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Per la questione della recinzione ho deciso di intraprendere un'azione legale contro il mio vicino. J'ai décidé de faire un procès à mon voisin. |
homme d'actionsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Era un uomo d'azione piuttosto che di parole. C'était un homme d'action plus que de paroles. |
plan d'action
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Quel est le plan d'action aujourd'hui ? |
action soutenuesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Cette association exerce une action soutenue de prévention depuis des années. |
activité soutenuesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
unité d'action, coopérationsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
bonne actionsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
héros de film d'actionsostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Saltò dal ponte su un treno in corsa, proprio come un eroe d'azione in un film. Il a sauté du pont sur le train en marche, comme un héros de film d'action. |
plan d'action
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
actions gratuitessostantivo femminile (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
mesure de correctionsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
rapide(familier) (nom masculin et féminin: nom à la fois masculin et féminin. Ex : "pianiste = un pianiste ou une pianiste") Veronica aveva in mente un'attività economica e, nell'arco di qualche settimana, questa era già pienamente funzionante; è una donna che si muove in fretta! |
délitsostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Anche se molte persone lo fanno, l'eccesso di velocità è ancora un'azione contro la legge. Bien que de nombreux conducteurs en commettent, les excès de vitesses constituent des délits. |
action immédiate
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Anche se il disastro richiedeva un'azione immediata, il governo lo ignorò per quasi un mese. |
action conjointesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
moindre action(fisica) (Physique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action désintéressée
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
régularisation du titre de propriété
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action dangereusesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
actions privilégiées participantessostantivo femminile (nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues") |
valeur nominale des actionssostantivo femminile (Finance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action privilégiéesostantivo femminile (Finance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
comité d'action politiquesostantivo maschile (Politique américaine) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
intervention policière, intervention de police
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
soutien au fidèlessostantivo femminile (pasteur, prêtre) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
action privilégiée convertiblesostantivo femminile (finanza) (Finance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
ligne d'action(fisica: vettore) (Physique) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
film violent, film d'actionsostantivo maschile (con scene di sparatorie) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dans les limites de
(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer") |
faire une bonne action
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Quando qualcuno entra nei boy scout, uno dei requisiti è fare una buona azione ogni giorno. |
de retour au travail
(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Dopo essere stata via così tanto tempo, eravamo tutti contenti di vederla di nuovo in azione. |
faire, accomplir
(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) La messa in atto di un'azione richiede più sforzo del semplice parlarne. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cette association est le fait de quelques habitants du village. |
marge de manœuvresostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Abbiamo molta libertà nel modo di disporre le classi. Nous avons une grande marge de manœuvre quant aux plans des salles de classe. |
attaque préventive(Militaire) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Le truppe non avevano tempo per un'azione preventiva e avanzarono rapidamente verso il nemico. |
automatismesostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Dans le métro, je serre toujours mon sac à main contre moi, c'est un automatisme. |
opération montée
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
rendre service àverbo transitivo o transitivo pronominale (nei confronti di [qlcn]) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
agirverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Quando avrò parlato con i miei consulenti, agirò. J'agirai quand j'aurai parlé à mes conseillers. |
action ordinairesostantivo femminile (finanza) (Finance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) L'azienda emette due tipi di titoli: azioni ordinarie e privilegiate. L'entreprise a émis deux classes de fonds propres : les actions ordinaires et les actions privilégiées. |
shoot 'em upsostantivo maschile (anglicisme : type de jeu vidéo) (nom masculin invariable: nom masculin qui a la même forme au pluriel. Ex : "un ?porte-clés, des porte-clés") |
procèssostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Con la querela si accusava l'azienda di aver rubato la loro proprietà intellettuale. Le procès prétendait que la compagnie avait volé leurs droits intellectuels. |
coup de gosiersostantivo femminile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) L'azione di deglutire di Matt tradì il suo nervosismo mentre tentava di terminare il compito di matematica. Le coup de gosier de Matt révéla sa nervosité alors qu'il essayait de terminer son examen de maths. |
nouvelle cause d'actionsostantivo maschile (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
potentiel d'actionsostantivo maschile (Physiologie : influx nerveux) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
action ordinairesostantivo femminile (Finance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
à action lente, qui agit lentement
(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
manière de procédersostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Non voglio farlo in questo modo, ma non vedo nessun'altra linea di azione. Je ne veux pas le faire ainsi, mais je ne vois pas d'autre manière de procéder. |
demande reconventionnellesostantivo femminile (Droit) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
non-lieusostantivo femminile (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
révocationsostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action en restitution
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
décès imputable à une fautesostantivo femminile (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
abandon des poursuitessostantivo femminile (Droit) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
action pour rupture de contratsostantivo femminile (in caso di inadempimento contrattuale) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
action en dommages-intérêtssostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de azione dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de azione
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.