Que signifie bolt dans Anglais?

Quelle est la signification du mot bolt dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bolt dans Anglais.

Le mot bolt dans Anglais signifie vis, verrou, verrouiller, boulonner, s'emballer, se ruer dehors, se précipiter dehors, se ruer hors de, se précipiter hors de, rouleau, carreau, verrou, culasse, monter en graine, rouler, fixer à, fixer, boulonner, manger avec un lance-pierre, boulon d'ancrage, coupe-boulons, faire l'effet d'une bombe, boulonner, foudre, manchon de culasse, bien droit, option, optionnel, optionnelle, fixé par vis, abri, refuge, boulon de carrosserie, boulon à tête ronde, anneau de levage, boulon de suspension, donner tout ce qu'on a, tire-fond, comme un éclair, comme une fusée, se précipiter vers, verrou, boulon, goujon, vis papillon. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bolt

vis

noun (fastener with nut) (d'un boulon)

Ned needs two more bolts to repair the garage door.
Ned a besoin de deux autres vis pour réparer la porte du garage.

verrou

noun (lock for door)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
This apartment has many safety features, including an intercom system and a bolt on the door.
Cet appartement dispose de nombreux dispositifs de sécurité, dont un interphone et un verrou à l'entrée.

verrouiller

transitive verb (lock door with a bolt)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Remember to bolt the door at night.
N'oublie pas de verrouiller la porte le soir.

boulonner

transitive verb (attach [sth] with a bolt)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Micah bolted the sheet metal to the structure.
Mica a boulonné la plaque de métal à la structure.

s'emballer

intransitive verb (run off suddenly) (cheval)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The rabbit bolted at the sound of the car door slamming shut.
Le lapin a déguerpi au son de la portière.

se ruer dehors, se précipiter dehors

(exit rapidly)

Lucy left the front door open and her labrador bolted out.
Lucy a laissé la porte d'entrée ouvert et son labrador s'est rué (or: précipité) dehors.

se ruer hors de, se précipiter hors de

verbal expression (exit rapidly)

The spooked horse bolted out of the barn.
Le cheval effrayé s'est rué (or: précipité) hors de la grange.

rouleau

noun (roll: of fabric)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It took two entire bolts of fabric to make the princess's wedding dress.
Il m'a fallu deux rouleaux entiers de tissu pour confectionner la robe de mariage de la princesse.

carreau

noun (arrow)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
In classical mythology, anyone struck by a bolt from Cupid's arrow would fall in love.

verrou

noun (bar forming part of lock)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Close the door and put the bolt in place.
Ferme la porte et mets le verrou.

culasse

noun (part of firearm) (arme à feu)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

monter en graine

intransitive verb (horticulture: go to seed) (Horticulture)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Cilantro bolts quickly in hot weather.
La coriandre monte vite en graine quand il fait chaud.

rouler

transitive verb (fabric, etc: make into bolts) (un tissu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The cloth is bolted at the factory before being delivered to the stores.
Le tissu est roulé à l'usine avant d'être livré en magasin.

fixer à

(attach [sth] with a bolt)

Ray bolted the shelves securely to the wall.

fixer, boulonner

phrasal verb, transitive, separable (fasten, secure [sth])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bolt down that metal plate so that it doesn't vibrate.

manger avec un lance-pierre

phrasal verb, transitive, separable (slang, figurative (eat [sth] quickly) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Jerry was late for class, so he bolted down his breakfast.
Comme Jerry était en retard pour l'école, il a englouti son petit déjeuner à toute vitesse.

boulon d'ancrage

(masonry)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

coupe-boulons

noun (tool for cutting bolts, wires)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

faire l'effet d'une bombe

noun (figurative ([sth] unexpected)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The accusation of theft was a bolt from the blue.
L'accusation de vol fut une vraie surprise.

boulonner

(fasten tightly with bolt)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

foudre

noun (electrical flash)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Zeus is sometimes depicted holding a bolt of lightning.
Zeus est parfois représenté tenant un éclair entre ses mains.

manchon de culasse

noun (construction: bolt casing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bien droit

adverb (colloquial (vertically, with straight back)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
She sat bolt upright at the sudden sound. // The boy's mother found him bolt upright in bed after a nightmare.
Elle s'est redressée d'un coup en entendant le bruit soudain.

option

noun (figurative (optional extra)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

optionnel, optionnelle

adjective (figurative (optional, extra)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

fixé par vis

adjective (fastens with bolt)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

abri, refuge

noun (mainly UK (hideout, place to escape to)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boulon de carrosserie, boulon à tête ronde

noun (timber bolt)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

anneau de levage

noun (metal screw with loop)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boulon de suspension

noun (type of screw)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

donner tout ce qu'on a

verbal expression (figurative, informal (have done everything you can)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tire-fond

noun (mechanics)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

comme un éclair, comme une fusée

adverb (moving: fast)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
The winning horse shot out of the starting gate like a bolt of lightning.

se précipiter vers

verbal expression (informal (escape quickly)

The dog made a bolt for the garden gate, but I caught him before he could run out into the road.
Le chien s'est précipité vers le portail, mais j'ai pu l'attraper avant qu'il n'arrive sur la route.

verrou

noun (door lock)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

boulon

noun (steel fastening)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

goujon

noun (headless bolt) (fixation, boulon)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

vis papillon

(machinery)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bolt dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.