Que signifie bravo dans Italien?

Quelle est la signification du mot bravo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bravo dans Italien.

Le mot bravo dans Italien signifie bon, bonne, bon, bonne, bon, bonne, bon, bonne, sage, intelligent, bravo, bravo, bravo, accompli, soigné, tueur à gages, super, avancé, respect !, être bon en , être bonne en, être bon en , être bonne en, bravo, c'est bien, la classe, hourra pour , hurrah pour, bravo, meilleur, bon chien, bravo, chapeau, pas assez bon, aussi bon que, bon chien, Félicitations !, Bravo !, Bien joué !, personne qui épelle un mot, génie des mots, type bien, type bien, gars bien, enfant sage, bon gars, bon tireur, bon petit, beau jeune homme, bien se tenir, habile (de ses mains), Félicitations !, Bravo !, Bien joué !, feinteur, feinteuse, modèle de vertu, doué en informatique, doué en programmation, ridiculiser, en avance sur, nul ne le sait, Dieu seul le sait, bien dit, Bravo !, coup, lancer des bravos, crier des bravos. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bravo

bon, bonne

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
È una contabile molto brava.
C'est une très bonne comptable.

bon, bonne

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
È un buon cattolico.
C'est un bon Catholique.

bon, bonne

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
È un bravo sindacalista.
C'est un bon syndicaliste.

bon, bonne

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
È un buon uomo.
Il est très gentil.

sage

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ora stai buono mentre non ci sono, hai capito?
Vous serez sages pendant mon absence, n'est-ce pas ?

intelligent

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Era molto bravo a scuola.
Il était très intelligent à l'école.

bravo

sostantivo maschile (interiezione riportata)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il cantante ricevette numerosi bravo dal pubblico.
Le chanteur a reçu plusieurs bravos du public.

bravo

sostantivo maschile (alfabeto militare: lettera B) (code : B)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
"Bravo" è il codice di polizia per la lettera B.
« Bravo » est utilisé par la police pour la lettre B.

bravo

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Hai preso A nel compito? Bravo!
Tu as eu 20/20 à ton interrogation : bravo !

accompli

(personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Un bravo professore è colui che riesce a far appassionare i ragazzi a una materia e ad amarla.
Un professeur accompli est celui qui parvient à transmettre aux enfants la passion pour ce qu'ils apprennent et à l'apprécier.

soigné

(aspetto, aria)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La gente si fidava di lui perché aveva l'aria da bravo ragazzo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Les gens lui faisaient confiance parce qu'il avait une image de Boy Scout bien propre sur lui.

tueur à gages

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il magnate del petrolio fu ucciso da un sicario sconosciuto.

super

(informale) (familier)

(adjectif invariable: Adjectif invariable : adjectif qui a la même forme au singulier et au pluriel, au masculin et au féminin. Ex : "canon" : un garçon canon, une fille canon, des garçons canon, des filles canon.)
Quel Frank è un muratore provetto.
Frank est un super maçon.

avancé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Jenna est une lectrice avancée pour son âge.

respect !

(informale) (familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

être bon en , être bonne en

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
È bravo in tutto ciò che ha a che fare coi numeri.
Il est bon pour tout ce qui est chiffres.

être bon en , être bonne en

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Mia sorella è brava coi numeri, mentre io sono più bravo con le lingue.
Ma frangine est bonne en maths, mais je suis meilleur en langues.

bravo

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Bravo", gridò il pubblico quando il coniglio apparve dal cappello del mago.
« Bravo ! » ont crié les spectateurs quand le lapin est apparu dans le chapeau du magicien.

c'est bien

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Hai già perso 10 chili? Bravo!
Tu as déjà perdu 5 kg ! C'est bien !

la classe

(familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
T'apprends l'espagnol ? La classe, mec !

hourra pour , hurrah pour

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Sei arrivato primo? Complimenti!
Tu as gagné le premier prix ? Hourra pour toi !

bravo

interiezione (per ragazzo)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Bravo! Hai preso una "A" a matematica.

meilleur

(comparatif : niveau)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
A tennis è migliore di me.
Il est meilleur que moi au tennis.

bon chien

interiezione (per cane maschio) (obéissance canine)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Rapporte la balle ! Oui... Bon chien !

bravo, chapeau

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Vous avez bien travaillé. Félicitations !

pas assez bon

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ho sempre pensato di non essere abbastanza bravo.
Il a déposé son cœur et le reste à ses pieds, mais ce n'était pas encore assez bon pour elle.

aussi bon que

Il est aussi bon en maths que mon frère.

bon chien

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Bon chien ! dit l'homme en caressant la tête de son chien qui lui avait amené son journal et ses pantoufles.

Félicitations !, Bravo !, Bien joué !

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

personne qui épelle un mot

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lucas è il più bravo della terza media a fare lo spelling.

génie des mots

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

type bien

sostantivo maschile (colloquiale) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sono felice che lei esca con Rob: è un bravo ragazzo.
Je suis contente qu'elle sorte avec Rob : c'est un type bien.

type bien, gars bien

(familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quel tipo sembra un bel ragazzo, perché non gli chiedi di uscire? Non lasciare che tutti si approfittino di te solo perché sei un bravo ragazzo.
Ce mec a l'air d'être un type bien : pourquoi tu ne l'inviterais pas à sortir ? Ne laisse pas les autres profiter de toi juste parce que tu es un type bien.

enfant sage

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Un bravo bambino non fa mai arrabbiare la mamma.

bon gars

(vieilli)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il nuovo fidanzato di mia figlia sembra essere un bravo ragazzo.

bon tireur

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Va al poligono di tiro ogni due giorni ed è un bravo tiratore, ma non abbastanza da partecipare alle Olimpiadi.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. C'est un bon tireur et il tire toujours dans le mille.

bon petit

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Era proprio un bravo bambino

beau jeune homme

(familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

bien se tenir

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Per favore comportatevi bene quando andiamo dalla nonna.
Et s'il vous plaît, tenez-vous bien chez mamie.

habile (de ses mains)

(activités manuelles)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Non ero mai stato bravo nei lavori manuali finché non mi sono trasferito in campagna.
Je ne suis devenue vraiment habile de mes mains que lorsque j'ai déménagé à la campagne.

Félicitations !, Bravo !, Bien joué !

interiezione (ironico) (ironique)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

feinteur, feinteuse

sostantivo maschile (hockey) (Hockey)

modèle de vertu

(peggiorativo) (péjoratif)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

doué en informatique, doué en programmation

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

ridiculiser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È la prima volta che mia sorella gioca a tennis e mi sta battendo; è decisamente più brava di me.
C'est la première fois que ma sœur jour du tennis et elle me bat : elle me ridiculise vraiment.

en avance sur

John è più bravo degli altri bambini nella lettura.
Jon est devant les autres enfants en lecture. Cette voiture est bien loin devant les autres en matière de conduite générale et de sécurité.

nul ne le sait, Dieu seul le sait

(espressione)

bien dit

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
I membri del parlamento hanno gridato, "Bene! Bravo!"
Les membres du parlement se mirent à crier "Bien dit, bien dit !""

Bravo !

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Bravo Jim! Ottimo lavoro!
Bravo, Jim ! Beau boulot !

coup

(familier, vulgaire : personne)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Sì, andava forte a letto.
Oui, cette fille est un bon coup.

lancer des bravos, crier des bravos

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Dopo il concerto il pubblico si alzò in piedi, gridando bravo per svariati minuti.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bravo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.