Que signifie me dans Italien?

Quelle est la signification du mot me dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser me dans Italien.

Le mot me dans Italien signifie SFC, moi, me, m', moi, me, me, m', On peut m'expliquer ?, entre toi et moi, entre vous et moi, ça m'est égal, je suis partant, je suis partante, ça ne me fait ni chaud ni froid, cela aurait tout aussi bien pu être moi, cela aurait tout aussi bien pu m'arriver, ça m'est égal, je m'en fiche, pauvre de moi, sans blague, Crois-moi, Croyez-moi, qu'est-ce que j'en sais ?, c'est ça !, ça me va, Qu'est-ce que tu veux que ça me fasse ?, ça me va, Oh là là !, un homme comme je les aime, une femme comme je les aime, n'en avoir rien à foutre (de ), en toute confidence, c'est mon petit doigt qui me l'a dit, et puis merde, s'en ficher, Me Too, MeToo, moi-même, idem, extrêmement, vraiment, loin de moi cette idée, danse en couple où l'on peut changer de partenaire, noli me tangere. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot me

SFC

sostantivo femminile (encefalomielite mialgica) (Médecine : syndrome de fatigue chronique)

Il paziente soffre di ME e la cosa gli causa stanchezza cronica.
Le patient souffrait de SFC qui cause une fatigue chronique.

moi

pronome (après une préposition)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Vieni con me, così ti faccio vedere dove sono gli attrezzi.
Viens avec moi pour que je te montre où se trouvent les outils.

me, m'

(pronome atono) (objet direct)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Puoi aiutarmi?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Aidez-moi !

moi

(pronome tonico)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Donne-moi un coup de main, veux-tu ? Je ne peux pas soulever ça toute seule.

me

(pronome atono) (réfléchi)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Mi sono detto: “Prova a finire il lavoro!”
Je me suis dit que je devais essayer de terminer le travail.

me, m'

(pronome atono) (objet indirect)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Prestami dei soldi, per favore.
Prête-moi un peu d'argent, s'il te plaît.

On peut m'expliquer ?

entre toi et moi, entre vous et moi

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Entre toi et moi, je ne la trouve pas très belle, sa nouvelle robe.

ça m'est égal

Puoi andare o restare, per me fa lo stesso.
Tu peux rester ou partir, ça m'est égal.

je suis partant, je suis partante

interiezione

Si tu veux aller au match de base-ball, je suis partant.

ça ne me fait ni chaud ni froid

cela aurait tout aussi bien pu être moi, cela aurait tout aussi bien pu m'arriver

ça m'est égal

(informale)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Non puoi uscire vestito così." "Non mi interessa."
- Tu ne peux pas sortir habillé comme ça, tu vas attraper froid. - Ça m'est égal.

je m'en fiche

interiezione (colloquiale)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Se vuoi rovinarti la vita abbandonando la scuola, a me che cosa me ne frega?
Si tu veux gâcher ta vie en quittant l'école, je m'en fiche.

pauvre de moi

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Ho un sacco di lavoro da fare: povero me!
J'ai une quantité énorme de travail : pauvre de moi !

sans blague

(ironique, familier)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"La benzina è così cara di questi tempi!" "Lo so bene!"
- L'essence est tellement chère ces jours-ci ! - Sans blague…

Crois-moi, Croyez-moi

ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Leur couple ne tiendra pas, croyez-moi : il est bien trop jeune pour elle !

qu'est-ce que j'en sais ?

(colloquiale) (familier)

D: "Chi ha mangiato i miei biscotti?" R: "Io che ne so? Sono appena arrivata".
– Qui a mangé mes gâteaux ? – Qu'est-ce que j'en sais? Je viens d'arriver.

c'est ça !

(informale) (ironique)

"Scusa, mi sono dimenticato". "Inventane un'altra!"
Désolé, j'ai oublié." "Mais bien sûr !"

ça me va

(colloquiale)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Ti va bene se vado?" "Mi va bene."
« Je peux partir ? » « Oui, ça me va. »

Qu'est-ce que tu veux que ça me fasse ?

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

ça me va

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")

Oh là là !

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Povero me! Alcune barzellette di Roger erano davvero penose!

un homme comme je les aime, une femme comme je les aime

n'en avoir rien à foutre (de )

(colloquiale) (vulgaire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Non me ne frega niente di cosa pensi!
Je m'en bats les couilles ce que tu penses.

en toute confidence

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Detto tra me e te, posso confermarti che non daremo il lavoro a Mark.

c'est mon petit doigt qui me l'a dit

(figurato)

et puis merde

(volgare: sprezzo) (très familier : avec une décision)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
'fanculo. Ce ne restiamo tutti a casa visto che non siamo in grado di prendere una decisione.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Et puis merde ! Si vous ne vous décidez pas, moi, je me casse.

s'en ficher

(informale: espressione) (un peu familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

Me Too, MeToo

interiezione (movimento) (anglicisme)

moi-même

(en personne)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Ho portato fuori la spazzatura io stesso perché nessun altro lo avrebbe fatto.
J'ai sorti les poubelles moi-même vu que personne d'autre ne voulait le faire.

idem

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
"Sono così stanca che potrei addormentarmi sulla scrivania." "Anch'io".
« Je suis tellement fatigué que je pourrais m'endormir à mon bureau.» « Même chose. »

extrêmement, vraiment

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

loin de moi cette idée

danse en couple où l'on peut changer de partenaire

sostantivo maschile (tipo di ballo)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

noli me tangere

sostantivo maschile (dipinto religioso: tipo) (peinture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de me dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Mots apparentés de me

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.