Que signifie cattle dans Anglais?

Quelle est la signification du mot cattle dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser cattle dans Anglais.

Le mot cattle dans Anglais signifie bétail, bétail, bovins de boucherie, bovins destinés à la boucherie, bovins destinés à l'abattage, élevage de bétail, élevage bovin, d'élevage de bétail, aliments pour bétail, audition ouverte, cage de contention, chien de troupeau, rassemblement du bétail, héron garde-bœufs, exploitation bovine, fourrage, passage canadien, marché aux bestiaux, parc à bestiaux, aiguillon, éleveur de bovins, éleveuse de bovins, ranch, éleveur de bovins, éleveuse de bovins, vol de bétail, concours de bétail, apparition publique, vaches laitières, wagon à bestiaux. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot cattle

bétail

plural noun (cows, etc. kept for meat, dairy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The farm next door has cattle, but they don't grow any crops.
La ferme d'à côté a du bétail, mais aucune culture.

bétail

plural noun (figurative, pejorative (timid, unthinking people) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
People in this state are cattle, blindly following whatever the governor says.
Les habitants de cet État sont des moutons, à suivre bêtement tout ce que peut dire le gouverneur.

bovins de boucherie, bovins destinés à la boucherie, bovins destinés à l'abattage

plural noun (cows kept for meat)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

élevage de bétail, élevage bovin

noun (production, raising of cattle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

d'élevage de bétail

noun as adjective (relating to cattle breeding)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

aliments pour bétail

noun (feed for cows)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

audition ouverte

noun (US, figurative, informal (open audition)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

cage de contention

noun (cage for restraining a farm animal)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'agriculteur a acheté une cage de contention pour veaux.

chien de troupeau

noun (dog that herds cows)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rassemblement du bétail

noun (herding livestock)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

héron garde-bœufs

noun (bird: variety of heron)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Unlike most egrets, cattle egrets don't wade, but feed in fields of cattle.

exploitation bovine

noun (farm that raises cattle) (ferme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fourrage

noun (food for farm animals)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The farmer gives cattle feed to his cows every day.

passage canadien

noun (US (grate: keeps livestock out) (grille au sol)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The cattle guard keeps the cows from getting loose, but I hate driving over it.

marché aux bestiaux

noun (for buying, selling livestock)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He sold a herd of cattle at the cattle market.

parc à bestiaux

noun (enclosure for livestock)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The cows waiting to be sold are kept in the cattle pen.

aiguillon

noun (pointed implement for prodding cattle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

éleveur de bovins, éleveuse de bovins

noun (US (farmer who raises bovines)

ranch

noun (US (facility that raises cattle) (anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

éleveur de bovins, éleveuse de bovins

noun (US (person who raises bovines)

vol de bétail

noun (smuggling of bovines)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

concours de bétail

noun (livestock exhibition)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

apparition publique

noun (figurative (public appearance by candidates)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vaches laitières

plural noun (cows kept for milking)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Dairy cattle quickly grow accustomed to the daily routine.

wagon à bestiaux

noun (US (train: car carrying livestock) (train)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de cattle dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de cattle

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.