Que signifie chicken dans Anglais?

Quelle est la signification du mot chicken dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser chicken dans Anglais.

Le mot chicken dans Anglais signifie poulet, poulet, froussard, trouillard, poule mouillée, gamin, gamine, minet, se dégonfler, se dégonfler, poulet de batterie, blanc de poulet, bouillon de poule, escalope de poulet, sandwich au poulet, poulet chasseur, choléra des poules, poulailler, , pilon de poulet, aliments pour volaille, des cacahuètes, des clopinettes, des nèfles, bâtonnet de poulet pané, accipitridé, prédateur homosexuel (cherchant des partenaires plus jeunes), poulet à la Kiev, soupe de poulet aux vermicelles, nuggets de poulet, se dégonfler au moment de faire, salade de poulet, brochette de poulet, soupe de poulet, bouillon de volaille, bâtonnet de poulet, filet de poulet pané, cuisse de poulet, ailes de poulet, grillage, peureux, peureuse, varicelle, pilon, poulet frit, salade (verte) au poulet grillé, thorax en carène, thorax en bréchet, jouer à se faire peur, tétras des prairies, tétras cupidon, poulet rôti, poulet en plastique, bouffe de cantine, courir dans tous les sens, tétras à queue fine, jeune poulet, coquelet, ne plus être tout jeune, brider un poulet. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot chicken

poulet

noun (animal: poultry) (animal : mâle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There were three chickens running around on the farm.
Trois poulets couraient comme des fous dans la ferme.

poulet

noun (uncountable (food: meat) (nourriture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We had fried chicken for dinner last night.
On a mangé du poulet frit hier soir.

froussard, trouillard

adjective (slang, figurative (afraid, cowardly) (familier)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
You're not too chicken to walk across the river on that log, are you?
Tu es trop froussard pour traverser la rivière sur ce tronc, non ?

poule mouillée

noun (slang, figurative (person: afraid) (familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Anyone who doesn't dive from the bridge is a chicken.
Celui qui ne plonge pas du pont est une poule mouillée.

gamin, gamine

noun (dated, figurative (youthful person) (familier)

Don't be too hard on him - he's only a chicken.
Ne sois pas trop dur avec lui, ce n'est qu'un gamin.

minet

noun (figurative, pejorative, slang, US (young gay man) (familier, argot : homosexuel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He gives gay men a bad name - always on the lookout for a chicken.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Décidément, Paul n’est attiré que par les minets sans intérêt !

se dégonfler

phrasal verb, intransitive (slang (lose courage)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
He was planning to ask her to the dance, but then he chickened out.
Il voulait l'inviter à danser, mais il s'est dégonflé.

se dégonfler

(slang (not be brave enough for) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
I can't believe you made me sign up for skydiving and then chickened out of it yourself!
Je n'arrive pas à croire que tu m'aies forcé à sauter en parachute et que toi, tu te sois dégonflé !

poulet de batterie

noun (poultry bird kept in a cage)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

blanc de poulet

noun (food: white meat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Please cut me a slice of chicken breast because I don't like the dark meat.
S'il te plaît, coupe-moi une tranche de blanc de poulet parce que je n'aime pas la cuisse.

bouillon de poule

noun (thin soup)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
To make the soup, I add vegetables and rice to a chicken broth.
Pour faire la soupe, j'ajoute des légumes et du riz au bouillon de poule.

escalope de poulet

noun (chicken-meat patty)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

sandwich au poulet

noun (chicken patty in bun)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poulet chasseur

noun (French (food: stew) (ragoût)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

choléra des poules

noun (fowl disease)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poulailler

noun (place for chickens)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

noun (fox hunting device)

pilon de poulet

noun (food: chicken leg)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

aliments pour volaille

noun (food for poultry)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
They put marigolds in the chicken feed to make the chickens turn yellow.

des cacahuètes, des clopinettes, des nèfles

noun (figurative, informal (money: insignificant amount) (figuré, familier)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
To a millionaire, ten dollars is chicken feed.
Pour un millionnaire, dix dollars, c'est une bagatelle.

bâtonnet de poulet pané

noun (chicken meat in breadcrumbs)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She put the frozen chicken fingers in the oven in time for lunch.

accipitridé

noun (US (hawk that eats chickens) (famille d'oiseaux nord-américains)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

prédateur homosexuel (cherchant des partenaires plus jeunes)

noun (man who has sex with young boys)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poulet à la Kiev

noun (fried poultry dish)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

soupe de poulet aux vermicelles

noun (meat, noodles in broth)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There's nothing better than chicken noodle soup when you're not feeling well.
Il n'y a rien de meilleur que la soupe de poulet aux vermicelles quand tu ne te sens pas bien.

nuggets de poulet

plural noun (breaded meat pieces) (anglicisme)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Who fancies chicken nuggets for dinner?
Qui a envie de nuggets de poulet pour le dîner ?

se dégonfler au moment de faire

verbal expression (slang (not be brave enough to do) (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Lee chickened out of going on the roller coaster at the last minute.

salade de poulet

noun (salad with chicken)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Chicken salad is made with bits of chicken and mayonnaise.

brochette de poulet

noun (chicken kebab cooked on a stick)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

soupe de poulet

noun (food: soup with chicken)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Chicken soup often contains noodles.

bouillon de volaille

noun (broth)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She boiled the carcass with vegetables to make a delicious chicken stock.
Elle a fait bouillir la carcasse avec des légumes pour faire un délicieux bouillon de volaille.

bâtonnet de poulet

noun (thin boneless chicken goujon)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

filet de poulet pané

noun (US, usually plural (fried chicken piece)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cuisse de poulet

noun (poultry: leg portion)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Tu préfères une cuisse de poulet ou une aile ?

ailes de poulet

plural noun (chicken's wings in sauce)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
John always dips his chicken wings in ranch dressing.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Les ailes de poulet panées sont fort appréciées des enfants.

grillage

noun (hexagonal mesh used as fence)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

peureux, peureuse

adjective (figurative (fearful, cowardly)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

varicelle

noun (colloquial (viral disease)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Chickenpox can be far more severe if you catch it in adulthood.
La varicelle peut être bien plus grave si on l'attrape à l'âge adulte.

pilon

noun (food: chicken leg)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If you order dark meat you get a drumstick and a thigh.
Quand tu commandes de la viande brune, on te donne un pilon et une cuisse.

poulet frit

noun (chicken meat cooked in fat)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If you are watching your weight, order baked chicken instead of fried chicken.
Si vous surveillez votre ligne, commandez un poulet rôti plutôt qu'un poulet frit.

salade (verte) au poulet grillé

(US (salad with chicken)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Je suis au régime, je me contenterai d’une salade verte au poulet grillé aujourd’hui

thorax en carène, thorax en bréchet

noun (medicine: chest malformation) (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jouer à se faire peur

(test courage)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The teenagers played chicken in their cars, driving directly towards one another.

tétras des prairies, tétras cupidon

noun (bird) (oiseau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

poulet rôti

noun (whole oven-cooked chicken)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I picked up a roast chicken at the market on the way home.

poulet en plastique

noun (comedy prop: latex model of a chicken)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
At the circus, one clown used a rubber chicken to hit another one on the head.
Au cirque, un clown a utilisé un poulet en plastique pour frapper son compère sur la tête.

bouffe de cantine

noun (figurative, disparaging (characteristic food served at large gatherings) (populaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I refuse to go to another banquet where I have to listen to boring speeches and eat rubber chicken.
Je refuse d'aller à un autre des ces banquets où il faut écouter des discours ennuyeux et où l'on nous sert de la bouffe de cantine.

courir dans tous les sens

expression (rush about)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

tétras à queue fine

noun (bird) (oiseau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

jeune poulet, coquelet

noun (young fowl) (mâle)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ne plus être tout jeune

noun (figurative, slang (not a young person)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
She's no spring chicken but she still goes jogging every morning.
Elle n'est plus toute jeune mais elle continue de courir tous les matins.

brider un poulet

verbal expression (tie up a chicken for cooking) (Cuisine)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il a troussé le poulet avant de l'enfourner.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de chicken dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de chicken

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.