Que signifie compreso dans Italien?

Quelle est la signification du mot compreso dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser compreso dans Italien.

Le mot compreso dans Italien signifie comprendre, inclure, inclure, comprendre, comprendre, inclure, comprendre, comprendre, comprendre, comprendre, comprendre, saisir l'idée, se composer de, couvrir beaucoup de sujets, aborder beaucoup de sujets, comprendre, comprendre, comprendre, inclure, comprendre, comprendre, saisir, percer, jouer dans, inclure, englober, comprendre, compatir, comprendre, comprendre, inclure, intégrer, englober, piger, appréhender, savoir, comprendre, savoir, se rendre compte de comment/combien/ce que/qui/..., piger, couvrir, couvrir, comprendre, ça fait tilt, plaindre, en plus, y compris, comptabilisé, compris, connu, entendu, inclus, percer, comprendre, voir les deux côtés de, savoir sur le bout des doigts, connaître sur le bout des doigts, inclure, se rendre compte de, d'un air ahuri, voir les deux côtés de, compatir avec, comprendre, comprendre, se rendre compte que, comprendre comment, comprendre pourquoi, piger que, hors, présenter, comprendre, inclure, avoir, rater. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot compreso

comprendre, inclure

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il servizio da tè comprende anche i cucchiaini?
Ce service en argent comprend-il des cuillères à café ?

inclure

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando i bambini giocano insieme, non includono mai la sorella.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ils ne faisaient pas partie de la liste des invités.

comprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Capisci quello che sto dicendo?
Est-ce que tu comprends ce que je dis ?

comprendre, inclure

verbo transitivo o transitivo pronominale (valere per)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo prezzo include anche il parcheggio?
Ce prix inclut-il le parking ?

comprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non capisce l'algebra.
Elle ne comprend pas l'algèbre.

comprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non riesce a capire le istruzioni.
Elle ne comprend pas les instructions.

comprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Anche se non sono d'accordo con lui, comprendo il suo punto di vista.
Même si je ne suis pas d'accord avec lui, je comprends son point de vue.

comprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Scusi, non capisco. Potrebbe parlare più lentamente?
Désolé, je ne vous comprends pas. Pourriez-vous parler plus lentement ?

comprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non ti capisco! Come hai potuto fare una cosa del genere?
Je ne te comprends pas ! Comment as-tu pu faire quelque chose comme ça ?

saisir l'idée

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Solo dopo aver letto tutto il libro ho compreso quello che l'autore intendeva dire.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Je crois que tu as finalement saisi l'idée.

se composer de

verbo transitivo o transitivo pronominale

Quella famiglia comprende un marito, una moglie e un bambino.
Cette famille compte un père, une mère et un enfant.

couvrir beaucoup de sujets, aborder beaucoup de sujets

(fonti, materiale di studio)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

comprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli studenti non riuscivano a capire il lungo e complesso paragrafo.

comprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alla fine ha capito perché non gli partiva la macchina.
Il a finalement compris pourquoi sa voiture ne voulait pas démarrer.

comprendre, inclure

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il prezzo del menù comprende le bevande.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Tous les prix s'entendent taxes comprises.

comprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il saggio non include una soluzione al problema.
La dissertation ne comprend pas de solution au problème.

comprendre, saisir

(figurato: capire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gerald non riusciva ad afferrare il concetto complicato che l'insegnante cercava di spiegargli.
Gerald ne parvenait pas à saisir le concept alambiqué que son professeur tentait d'expliquer.

percer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Les étudiants ont commencé à percer les mystères des théories d'Einstein.

jouer dans

(acteur : dans un film)

In quel film c'è Johnny Depp che fa il vampiro.
Johnny Depp joue le rôle d'un vampire dans ce film.

inclure, englober

(figurato: includere) (couvrir)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La matematica abbraccia l'aritmetica, l'algebra e la geometria.
Les mathématiques embrassent l'arithmétique, l'algèbre et la géométrie.

comprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (un problema)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Problemi coi tuoi figli adolescenti? Ti capisco bene!
Des problèmes avec vos ados ? Je comprends complètement.

compatir

verbo intransitivo (condividere sentimento)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Ti capisco quando parli delle difficoltà che incontri da disoccupato.
Lorsque vous parlez de la difficulté d'être au chômage, je compatis.

comprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'area metropolitana comprende il centro e diversi sobborghi.
Une zone périurbaine comprend la ville et plusieurs de ses banlieues.

comprendre

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mindy non riusciva a capire perché sua sorella avesse abbandonato la scuola.
Mindy ne comprenait pas l'envie qu'avait sa sœur d'abandonner l'école.

inclure, intégrer, englober

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La sociolinguistica e la fonologia possono essere racchiuse nella categoria della linguistica.
La sociolinguistique et la phonologie peuvent être incluses dans la catégorie "linguistique".

piger

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

Ha raccontato una barzelletta ma io non l'ho capita.
Il a dit une blague mais je ne l'ai pas comprise.

appréhender

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ci sono così tante cose sullo spazio che ancora non comprendiamo.
Il y a tant de choses dans l'espace que nous ne pouvons pas encore appréhender.

savoir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

comprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Spero che Lei possa riconoscere il mio punto di vista.
J'espère que vous comprendrez mon point de vue.

savoir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Wendy non capiva i loro modi e aveva dei problemi ad inserirsi.
Wendy ne comprenait pas leurs façons de faire et avait du mal à s'intégrer.

se rendre compte de comment/combien/ce que/qui/...

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Non capisce quanto ciò sia importante per me.
Il ne réalise pas à quel point cela est important pour moi.

piger

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

couvrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré : inclure)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il costo di questo biglietto copre anche le tasse governative?
Est-ce que le prix du ticket couvre aussi les frais administratifs ?

couvrir

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré : frais)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Coprono tutte le spese venti dollari?
Vingt dollars suffiront-ils à couvrir tous les frais ?

comprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Capisci quello che ti sto dicendo?
Tu piges ce que je te dis ?

ça fait tilt

plaindre

verbo transitivo o transitivo pronominale (avere indulgenza)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sia che tu scelga di compatire o di condannare, valuta le conseguenze.
Que vous choisissiez de plaindre ou de condamner, pensez au résultat.

en plus

aggettivo

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
L'hôtel a des équipements magnifiques et en plus, il se trouve en plein centre de Paris.

y compris

preposizione o locuzione preposizionale

Stiamo andando tutti al negozio, compresi i bambini.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Plusieurs types de fleurs, parmi lesquelles la rose, ont des épines.

comptabilisé

participio passato (tenuto in considerazione)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
In alcuni paesi, compreso il Sud Africa, si guida a sinistra.

compris

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
C'era un patto inteso tra gli amici: se uno dei due avesse avuto bisogno gli altri sarebbero accorsi in aiuto.
Il y avait un pacte entendu entre les amis ; si l'un d'entre eux avait besoin d'aide, les autres seraient là pour lui.

connu, entendu

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

inclus

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Il negozio è aperto da lunedì a sabato incluso.
Le magasin est ouvert du lundi au samedi inclus.

percer, comprendre

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Poirot a réussi à percer le mystère.

voir les deux côtés de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Anche se comprendi entrambi i punti di vista dovrai comunque prendere una decisione.
Même si tu examines les deux aspects de la situation, tu devras quand même prendre une décision.

savoir sur le bout des doigts, connaître sur le bout des doigts

(assez familier)

Ha preso il massimo nel suo compito di spagnolo perché sapeva a menadito le coniugazioni.
Elle a eu 20/20 à son interrogation d'espagnol parce qu'elle connaissait ses conjugaisons sur le bout des doigts.

inclure

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le plan de restructuration concerne tous les employés.

se rendre compte de

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Spero che capirà presto il suo errore.
J'espère qu'il se rendra vite compte de ses erreurs.

d'un air ahuri

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Joe mi guardava con perplessità, come se non avesse capito.
Joe m'a regardé d'un air ahuri, comme s'il n'avait pas compris.

voir les deux côtés de

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Nel tuo tema dovrai dimostrare di essere in grado di comprendere entrambi i punti di vista della discussione.
Dans un essai, tu dois démontrer que tu peux voir les deux côtés de la question.

compatir avec

Capisco chiunque abbia sperimentato la morte del coniuge.
Je compatis avec tous ceux qui ont déjà perdu leur conjoint.

comprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È un'insegnante straordinaria che comprende molto bene i suoi studenti.
C'est une excellente enseignante qui comprend ses étudiants.

comprendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
È che non riesco a comprendere cosa te lo ha fatto fare.
J'ai du mal à saisir le sens de tes actes.

se rendre compte que

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Est-ce que tu te rends compte que l'école reprend lundi prochain ?

comprendre comment

Il est impossible de comprendre comment marche une machine si complexe.

comprendre pourquoi

La sua famiglia non riusciva a comprendere perché avesse improvvisamente abbandonato la scuola.
Sa famille n'a pas compris pourquoi il a soudain arrêté l'école.

piger que

verbo transitivo o transitivo pronominale (familier)

hors

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Questo prezzo non comprende le imposte.
Le prix ne comprend pas les taxes.

présenter, comprendre, inclure, avoir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le nouveau modèle de cet ordinateur a plus de mémoire et un processeur plus rapide.

rater

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tom non ha capito per niente il punto della questione.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de compreso dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.