Que signifie difesa dans Italien?

Quelle est la signification du mot difesa dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser difesa dans Italien.

Le mot difesa dans Italien signifie défendre, défendre, défendre, défendre, défendre, maintenir, garder, conserver, défendre, protéger, protéger, défendre, garder, protéger, justifier, défense, fielding, défense, défense, défense, champ, sécurité, promotion, défense, protection, sauvegarde, préservation, précaution, protection, se blanchir, défendre contre, protéger (de ), couvrir. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot difesa

défendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (diritto) (Droit)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Come può un avvocato difendere un uomo tanto malvagio?
Comment un avocat peut-il défendre un homme aussi mauvais ?

défendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (Sports : un titre)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questa sera il pugile cercherà di difendere il suo titolo.
Le boxeur tentera de défendre son titre ce soir.

défendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (sport) (Sports : un but)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La squadra difese bene la propria porta durante il secondo tempo.
L'équipe a bien défendu son but en deuxième période.

défendre

(sport) (Sports)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Qui est en défense au match de ce soir ?

défendre

verbo transitivo o transitivo pronominale (tesi) (une opinion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La sua opinione sull'argomento era completamente diversa dalla sua ma lei riuscì a difendere bene la sua tesi.
Son opinion sur le sujet était entièrement différente de la sienne, mais elle a bien défendu sa position.

maintenir, garder, conserver

verbo transitivo o transitivo pronominale (militare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I ribelli hanno difeso la loro posizione per dieci ore prima che arrivassero i rinforzi.
Les rebelles ont maintenu leur position jusqu'à l'arrivée des renforts.

défendre, protéger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Chi difese il forte quando le truppe se ne andarono?
Qui a défendu le fort quand les troupes sont parties ?

protéger

verbo transitivo o transitivo pronominale (rendere sicuro)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le alte mura intorno alla città la difendevano dagli attacchi.
Les remparts autour de la ville la protégeaient des attaques.

défendre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

garder

(protéger)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le chien gardait le jardin.

protéger

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I genitori spesso vogliono proteggere (or: difendere) i figli.
Les parents veulent souvent protéger leurs enfants.

justifier

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

défense

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le spese del governo per la difesa sono di nuovo aumentate quest'anno.
Le budget à la défense a encore augmenté l'an passé.

fielding

(sport: schieramento) (Base-ball, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

défense

sostantivo femminile (sport) (Sports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ellen gioca in difesa.
Ellen joue en défense.

défense

sostantivo femminile (legale) (Droit : avocats)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La difesa gli consigliò di dichiararsi colpevole.
La défense du prévenu lui a conseillé de plaider coupable. La défense a contesté les preuves scientifiques.

défense

sostantivo femminile (legale) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Baseremo la nostra difesa sulle deposizioni di questi due testimoni.
Nous allons bâtir notre défense autour de ces deux témoignages.

champ

verbo transitivo o transitivo pronominale (baseball) (Base-ball : en défense)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I Red Sox battono mentre gli Yankees sono in difesa.
Les Red Sox sont à la batte et les Yankees sont au champ.

sécurité

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Portava la pistola per difesa.
Il portait une arme pour sa propre sécurité.

promotion

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La top model a été critiquée pour avoir fait la promotion des droits des animaux.

défense

(justification)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Come giustificazione al proprio comportamento, John disse che era ubriaco quando è successo il fattaccio.
Pour sa défense, John justifiait son attitude par le fait d'être saoul au moment des faits.

protection

sostantivo femminile (ambientale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gli abitanti della zona partecipano alla difesa della palude.
Les gens du coin participent à la protection des zones humides.

sauvegarde, préservation

sostantivo femminile (animali, ambiente, ecc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Gli abitanti delle campagne sono discordi sul tema della tutela degli animali selvatici.
Les résidents ruraux sont divisés concernant le problème de la sauvegarde (or: préservation) de la faune et de la flore.

précaution

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Quali difese proteggono il mio conto dagli hacker?
Quelles précautions protègent mon compte des pirates informatiques ?

protection

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Chris sapeva di poter sempre contare nella protezione di Wendy quando i bulli della scuola lo prendevano di mira.
Chris savait qu'il pouvait compter sur la protection de Wendy quand les petites brutes de son école s'en prenaient à lui.

se blanchir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Dovrà querelare quel calunniatore per difendere la sua reputazione.
Tu dois attaquer en justice ce diffamateur si tu veux te blanchir !

défendre contre

verbo transitivo o transitivo pronominale

Lisa difese l'amico dal bullo. Mark non è stato capace di difendersi dai suoi aggressori.

protéger (de )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nancy vuole proteggere la sua famiglia dai pericoli.
Nancy veut protéger sa famille du mal.

couvrir

verbo intransitivo (protéger [qqn])

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de difesa dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.