Que signifie dragon dans Anglais?
Quelle est la signification du mot dragon dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser dragon dans Anglais.
Le mot dragon dans Anglais signifie dragon, dragon, traîner, traîner, traîner en longueur, passer lentement, la barbe, bouffée de, diligence, frein de moulinet, traînée, habits de drag queen, habits de drag-queen, rue, se traîner, pêcher à la drague, tirer une bouffée de, traîner en longueur, lézard à barbe, pitaya, fruit du dragon, dragonnier, dragon volant, dragon de Komodo, syngnathe. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot dragon
dragonnoun (mythical fire-breathing creature) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) The knight killed the dragon and rescued the princess. Le chevalier tua le dragon et sauva la princesse. |
dragonnoun (figurative (difficult or formidable person) (figuré : personne désagréable) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) My new boss is a real dragon; she doesn't let anyone get away with anything! Ma chef est un vrai dragon : elle ne pardonne rien à personne ! |
traînertransitive verb (pull [sth], [sb] along the ground) (tirer sur le sol) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Cynthia dragged the large chair into the room. Cynthia a traîné l'énorme chaise jusque dans sa chambre. |
traînerintransitive verb (touch the ground) (toucher le sol) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") I didn't know that my scarf was dragging on the ground. Now it's filthy! Je ne savais pas que mon écharpe traînait par terre. Maintenant, elle est sale. |
traîner en longueur, passer lentementintransitive verb (pass slowly) The movie starts to drag in the second half. Le film commence à traîner en longueur à partir du milieu. |
la barbenoun (slang ([sth] boring, tedious) (familier) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Homework is always a drag. Qu'est-ce que c'est chiant, les devoirs ! |
bouffée denoun (informal (puff on a cigarette, etc.) (de cigarette) The man took a long drag of his cigarette. L'homme tira une longue bouffée sur sa cigarette. |
diligencenoun (horse-drawn coach) (véhicule) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Four horses pulled the drag, which had passengers seated inside and on the top. Quatre chevaux tiraient la diligence dont les passagers étaient assis à l'intérieur et sur le toit. |
frein de moulinetnoun (fishing: reel brake) (Pêche) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Use the drag when the fish tries to run. Utilise le frein de moulinet si le poisson essaie de s'échapper. |
traînéenoun (aerodynamics: resistance) (Mécanique : résistance) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) The thrust of the engines counteracts the drag of the wings. La poussée des moteurs contrebalance la traînée des ailes. |
habits de drag queen, habits de drag-queennoun (women's clothing worn by man) (nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin) The performer wore drag and heavy makeup. |
ruenoun (informal (street) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Youths race their cars up and down the drag. |
se traînerintransitive verb (move wearily, heavily) (bouger difficilement) (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") The old man dragged along the road. Le vieil homme se traînait sur la route. |
pêcher à la drague(fishing: cast a net) (Pêche : avec un filet) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) The fishermen drag for mussels when the tide is right. Les pêcheurs pêchent les moules à la drague quand la marée le permet. |
tirer une bouffée de(draw on a cigarette, etc.) She dragged on her cigarette. Elle tirait sur sa cigarette. |
traîner en longueurphrasal verb, intransitive (continue tediously) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") The three-hour movie dragged on and on. Le film de trois heures traînait en longueur. |
lézard à barbenoun (lizard) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
pitaya, fruit du dragonnoun (food: pitahaya) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dragonniernoun (treelike plant) (plante) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dragon volant(lizard) (espèce de lézard) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
dragon de Komodonoun (animal: lizard) (varan) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
syngnathenoun (fish) (poisson) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
Apprenons Anglais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de dragon dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.
Mots apparentés de dragon
Synonymes
Mots mis à jour de Anglais
Connaissez-vous Anglais
L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.