Que signifie drain dans Anglais?

Quelle est la signification du mot drain dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser drain dans Anglais.

Le mot drain dans Anglais signifie canalisation, vider, épuiser, entamer, vider, égoutter, vider, s'écouler, drain, vider, drainer, s'épuiser, fuite des cerveaux, faire couler, s'écouler, s'évacuer, égoutter, vider, pompe hydraulique, partir en fumée, couler, collecteur d'eaux pluviales, collecteur d'eau de pluie. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot drain

canalisation

noun (water pipe)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The water ran down the drain.
L'eau descendait la canalisation.

vider, épuiser, entamer

noun (depletion)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
This project is too expensive; it's a drain on our resources.
Ce projet coûte trop cher : c'est un gouffre financier.

vider

transitive verb (empty)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The farmer drained the pond.
Le fermier a vidé la mare.

égoutter

transitive verb (separate liquid)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Simon cooked the potatoes and then drained them.
Simon a fait cuire les pommes de terre, puis les a égouttées.

vider

transitive verb (figurative (energy or resource)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nancy drained her bank account.
Nancy a vidé son compte en banque.

s'écouler

intransitive verb (water)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The soil was soaked and the water took ages to drain.
Le sol était trempé et l'eau a mis une éternité à s'écouler.

drain

noun (medicine: device to draw off fluid) (Médecine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The doctors fitted Chris with a drain to draw the fluid off his lungs.

vider

transitive verb (empty by drinking)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Jeremy drained his glass.
Jeremy vida son verre.

drainer

transitive verb (medicine: draw off fluid) (Médecine : une plaie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The nurse used a needle to drain the abscess.

s'épuiser

phrasal verb, intransitive (figurative (be gradually lost) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Her strength drained away as she neared the mountain's summit.

fuite des cerveaux

noun (figurative (mass emigration of skilled people)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Poland experienced a brain drain when much of its educated population emigrated to the UK.
La Pologne a subi une fuite des cerveaux quand beaucoup de sa population qualifiée a émigré au Royaume-Uni.

faire couler

(filter off)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He dug a ditch to drain away the water that was flooding the lawn.

s'écouler, s'évacuer

(trickle off, be filtered off) (liquide)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The washbasin is blocked; the water only drains away very slowly.
Le lavabo est bouché, l'eau ne s'écoule que très lentement.

égoutter

(liquid: remove)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Allow the roasting tray to stand for a few minutes, so the solids settle, then drain off the excess fat.

vider

(hose, pipe: get all the liquid out of it) (tuyau...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

pompe hydraulique

noun (appliance that suctions off water)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

partir en fumée

verbal expression (figurative, informal (be wasted) (figuré : argent,...)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A lot of the investors saw their entire life savings go down the drain.
Beaucoup d'investisseurs ont vu toutes leurs économies se volatiliser.

couler

verbal expression (figurative, informal (be ruined) (figuré : entreprise)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
It was tough to see the family business go down the drain.
C'était difficile de voir l'entreprise familiale couler.

collecteur d'eaux pluviales, collecteur d'eau de pluie

noun (rainwater drainage hole or gutter)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de drain dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.