Que signifie esaurimento dans Italien?

Quelle est la signification du mot esaurimento dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser esaurimento dans Italien.

Le mot esaurimento dans Italien signifie épuisement, épuisement, épuisement, vider, épuiser, entamer, dépression (nerveuse), soudaine dépression, dépression nerveuse, péter les plombs, s'épuiser, en baisse, jusqu'à l'épuisement, jusqu'à épuisement, effondrement, liquider, dépression nerveuse, crise de nerfs, s'écrouler, s’effondrer, épuisement des recours administratifs. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot esaurimento

épuisement

sostantivo maschile (d'un stock)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il mese prossimo è previsto l'esaurimento dell'acqua del bacino idrico.
On attend un épuisement du réservoir d'eau pour le mois prochain.

épuisement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'épuisement de nos réserves devenait inquiétant.

épuisement

sostantivo maschile (figurato: affaticamento estremo)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
È importante lavorare a un ritmo ragionevole per evitare l'esaurimento.
Il est important de travailler à un rythme raisonnable pour éviter l'épuisement.

vider, épuiser, entamer

sostantivo maschile

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo progetto è troppo costoso e condurrà al prosciugamento delle nostre risorse.
Ce projet coûte trop cher : c'est un gouffre financier.

dépression (nerveuse)

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Sembra che il dottor Harris abbia avuto un esaurimento e che il dottor Watts abbia preso il suo posto per gli interventi chirurgici.
Apparemment, le Dr Harris est en dépression, ce qui explique pourquoi le Dr Watts assure les interventions chirurgicales prévues à sa place.

soudaine dépression

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I medici attribuiscono il suo esaurimento all'enorme stress che ha subito.
Les docteurs attribuent sa soudaine dépression à l'immense période de stress qu'elle a dû traverser.

dépression nerveuse

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dopo la perdita del figlio, fu colta da un brutto esaurimento nervoso
Elle a fait une dépression nerveuse après la mort de son enfant.

péter les plombs

(psiche) (figuré, familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se non ti prendi qualche giorno di ferie per rilassarti finirai per esaurirti.
Si tu ne prends pas de congés pour te reposer, tu vas péter les plombs.

s'épuiser

(esaurimento nervoso)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Derek si è esaurito dopo aver lavorato per così tanti mesi senza una pausa.
Derek s'est épuisé après des mois de travail sans interruption.

en baisse

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Nous devons agir pour préserver nos ressources naturelles qui baissent (or: qui diminuent).

jusqu'à l'épuisement, jusqu'à épuisement

effondrement

(figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il s'est effondré quand on lui a refusé l'accès à l'avion.

liquider

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli sconti di fine anno avvengono quando si svendono gli attuali modelli di auto.
La clôture de l'année est le moment où sont liquidés les modèles de voiture actuels.

dépression nerveuse, crise de nerfs

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Robert non lavora dal periodo dell'esaurimento nervoso di due anni fa.

s'écrouler, s’effondrer

verbo transitivo o transitivo pronominale (de fatigue)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ha lavorato troppo e alla fine ha avuto un esaurimento nervoso.
Il avait travaillé si dur qu'il finit par s'écrouler.

épuisement des recours administratifs

(Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de esaurimento dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.