Que signifie fork dans Anglais?

Quelle est la signification du mot fork dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fork dans Anglais.

Le mot fork dans Anglais signifie fourchette, fourche, bifurcation, bifurquer, fourche, bifurquer, faire une fourchette, cracher, claquer, abouler, fourchette à découper, fourchette à dessert, fourchette, vente directe (du producteur au consommateur), en vente directe, fourche, bifurcation, croisée des chemins, manutentionner (à l'aide d'un chariot élévateur/d'un transpalette), chariot élévateur, fourche à bêcher, bêche à dents, couverts, fourche avant, fourche, fourchette à salade, diapason. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fork

fourchette

noun (eating utensil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Jim stuck a fork into the roast to see if it was done.
Jim planta une fourchette dans le rôti pour vérifier sa cuisson.

fourche, bifurcation

noun (bifurcation)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Whenever Brian came to a fork in the road he would go left.
Brian tournait toujours à gauche quand il tombait sur une fourche.

bifurquer

intransitive verb (road: split)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
The river forked at the base of the mountains.
La rivière bifurquait au niveau des montagnes.

fourche

noun (gardening or farming) (Agriculture)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Helen turned the soil with a fork.
Helen retournait la terre à l'aide d'une fourche.

bifurquer

intransitive verb (turn slightly)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
When you reach the tree, fork left.
Quand tu atteins l'arbre, bifurque à droite.

faire une fourchette

transitive verb (attack 2 chess pieces) (échecs : coup tactique)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The chess player forked the king and queen with a knight.
Le joueur d'échecs a fait une fourchette au roi et à la reine avec son cavalier.

cracher, claquer

phrasal verb, transitive, separable (slang (produce, hand over: money owed) (familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I can't believe we forked out two hundred bucks a ticket to see this lousy show.
Quand je pense qu'on a craché (or: claqué) 200 euros le billet pour voir ce spectacle pourri.

abouler

phrasal verb, transitive, separable (slang (hand over, give: money owed) (argot)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ok, you've got the money you owe me, so fork it over!

fourchette à découper

noun (utensil to hold meat for carving)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He used the carving fork to hold the turkey in place while he cut it.

fourchette à dessert

(utensil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fourchette

noun (eating utensil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dinner forks are always bigger than dessert forks.

vente directe (du producteur au consommateur)

noun (uncountable (use of local produce)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

en vente directe

adjective (using local produce)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

fourche, bifurcation

noun (path that splits into 2 directions)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Take a left when you come to the fork in the road.
À l'embranchement, prenez à gauche.

croisée des chemins

noun (figurative (point at which a decision must be made) (figuré)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Nous voici rendus à la croisée des chemins : peut-on négocier avec ce pouvoir corrompu ou faut-il le renverser ?

manutentionner (à l'aide d'un chariot élévateur/d'un transpalette)

transitive verb (move by forklift)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Forklift that freight to the back of the warehouse.
Déplace cette cargaison jusqu'au fond de l'entrepôt.

chariot élévateur

noun (vehicle for lifting heavy loads)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You need a forklift truck to move the pallets around.

fourche à bêcher, bêche à dents

noun (tool for turning soil)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Use a garden fork to loosen the soil.

couverts

plural noun (cutlery, eating implements)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
When planning a party menu, avoid meats that require cutting up with a knife and fork.
Quand vous prévoyez un menu pour une fête, évitez la viande qui a besoin d'être coupée avec des couverts.

fourche avant

noun (front part of a motorbike)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
My husband tried to get his bent motorcycle fork back into shape by himself.

fourche

noun (fork for lifting hay)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The farmer used a pitchfork to lift the haystacks.
Le fermier utilisait une fourche pour soulever les meules de foin.

fourchette à salade

noun (utensil for serving salad)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The salad fork is placed to the left of the dinner fork.
On place la fourchette à salade à gauche de la fourchette de table.

diapason

noun (metal device used to tune musical instruments) (Mus)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
When you hit the tuning fork on your knee, it produces a perfect "A".

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fork dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de fork

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.