Que signifie form dans Anglais?

Quelle est la signification du mot form dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser form dans Anglais.

Le mot form dans Anglais signifie formulaire, forme, silhouette, forme, forme de, forme, construire, former, former, se former, conventions, mœurs, forme, corps, mannequin, forme, moule, forme, forme, protocole, goût, forme, forme, forme, coffrage, classe, forme, se former, se dessiner, se dessiner, s'esquisser, former, constituer, form the opinion that : en arriver à la conclusion que, établir, nouer, lier, modeler, façonner, former, formulaire d'inscription, forme d'art, formulaire de réservation, forme canonique, déclaration de sinistre, formulaire de requête, forme composée, forme composée, formulaire de consentement, style de danse, formulaire d'inscription, sixième, être un élément de, se faire une opinion, se faire une idée, catégorie grammaticale, former des tourbillons, facteur de forme, se mettre en rang, lettre type, formule pour s'adresser à, professeur principal, free jazz, libre, patchwork cousu à la machine, mot-outil, mot fonctionnel, forme, bon ton, corps humain, forme humaine, silhouette humaine, en bonne et due forme, être en forme, être de bonne humeur, en forme, de bonne humeur, sous forme de, sous forme écrite, par écrit, question de procédure, feuille de soin, bon de commande, méforme, mauvaise forme, mauvaises manières, béton préformé, programme des courses, fiche détaillée d'un cheval, se réformer, autorisation écrite, classes de première et terminale, lycée, notation scientifique, prendre forme, fidèle à son habitude, comme d'habitude, forme d'onde, forme d'un mot. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot form

formulaire

noun (document with blanks) (document)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You'll need to fill out this form to apply for your licence.
Vous devrez remplir ce formulaire pour faire votre demande de permis.

forme

noun (thing: shape) (contour)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The chairs looked the same in form and colour.
Les chaises semblaient identiques en termes de forme et de couleur.

silhouette

noun (person: shape)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He could make out her form behind the curtain.
Il pouvait deviner sa silhouette derrière le rideau.

forme

noun (mode) (type)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ice is water in frozen form.
La glace est de l'eau sous forme solide.

forme de

noun (type, kind)

Imitation is a form of flattery.
L'imitation est une forme de flatterie.

forme

noun (type) (type)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
What form will the training take?
Quelle forme prendra le cours de formation ?

construire

transitive verb (make, create)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He formed a ladder out of bits of old wood.
Il a construit une échelle avec des morceaux de vieux bois.

former

transitive verb (construct)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You form the plural by adding an "s."
On forme le pluriel en ajoutant un « s ».

former

transitive verb (mold, shape)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Form a ball out of clay, then flatten it with the palm of your hand.
Formez une boule d'argile, puis aplatissez-la avec la paume de la main.

se former

intransitive verb (be created, take shape)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
After underwater earthquakes, mountains formed.
Suite aux tremblements de terre sous-marins, des montagnes ont pris forme.

conventions, mœurs

noun (convention)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
She was an eccentric and didn't want to adhere to the forms of her culture.
C'était une excentrique, elle refusait de se plier aux conventions sociales.

forme

noun (area: configuration)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The artist did not care about colour, only about form.
L'artiste ne se souciait pas des couleurs, seulement de la forme.

corps

noun (human body)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She has such a beautiful form.
Elle a un corps tellement beau.

mannequin

noun (dressmaking: dummy) (Couture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
She put the dress on a form to check its proportions.
Elle a mis la robe sur un mannequin pour vérifier ses proportions.

forme

noun (arts: arrangement) (Arts)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I like the form of this poem, but it has no substance.
J'aime la forme de ce poème, mais il manque de substance.

moule

noun (mold)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Next, pour the plaster into a form and let it set.
Ensuite, verse le plâtre dans un moule et laisse-le prendre.

forme

noun (formal structure) (structure initiale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This sweater will lose its form if it gets wet.
Ce pull va perdre sa forme s'il est mouillé.

forme

noun (uncountable (conventional behavior) (comportement conventionnel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He only did it for the sake of form.
Il ne l'a fait que pour la forme.

protocole

noun (ceremony) (cérémonie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There is a form to follow on such occasions.
Il y a un protocole à suivre pour ces occasions.

goût

noun (uncountable (social conduct) (comportement social)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It's bad form to back out at the last minute.
Il est de mauvais goût de renoncer à la dernière minute.

forme

noun (uncountable (music: technique) (Musique : technique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
This pianist is a master of form.
Ce pianiste est un maître de la forme.

forme

noun (sports: physical condition) (Sports : état physique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He's in good form for the match.
Il est en forme pour le match.

forme

noun (grammar) (Grammaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I like to write in a colloquial form.
J'aime écrire dans une forme familière.

coffrage

noun (building: mold) (Construction : moule)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Forms are constructed into which concrete is poured.
On construit des coffrages dans lesquels on verse le béton.

classe

noun (UK (grade, class) (Scolaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I'll be starting the sixth form in September.
Je rentre en classe de première en septembre.

forme

noun (printing: type in a chase) (Imprimerie)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
He set the form in the printing press.
Il cala la forme dans la presse d'imprimerie.

se former, se dessiner

intransitive verb (be produced)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
A rainbow formed above their heads.
Un arc-en-ciel se forma (or: se dessina) au-dessus de leur tête.

se dessiner, s'esquisser

intransitive verb (be arranged) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
They discussed it, and the plan formed.
Ils en ont discuté et le plan s'est dessiné (or: esquissé).

former

transitive verb (organize)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They formed a union.

constituer

transitive verb (constitute)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Sugar forms one of the main ingredients of soft drinks.
Le sucre constitue l'un des principaux ingrédients des sodas.

form the opinion that : en arriver à la conclusion que

transitive verb (idea: develop) (idée)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
She formed the opinion that he was a liar.
Elle en arriva à la conclusion que c'était un menteur.

établir, nouer, lier

transitive verb (friendship) (une amitié)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
He formed many friendships during those years.
Il a établi (or: noué) de nombreuses amitiés au cours de ces années.

modeler, façonner

transitive verb (mold, shape)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She formed the clay into the shape of a bird.
Elle modela (or: façonna) un oiseau à partir d'argile.

former

transitive verb (usu passive (instruct) (éducation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
She was formed in one of the best schools.
Elle a été formée dans l'une des plus prestigieuses écoles.

formulaire d'inscription

noun (document: employment request, etc)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
All you need is a completed application form and a photo ID to get a library card.
Pour obtenir une carte de médiathèque, il vous faut remplir un formulaire d'inscription et y joindre une photo.

forme d'art

noun (type of art)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ice sculptures are a modern art form.
La sculpture sur glace est une forme d'art moderne.

formulaire de réservation

noun (form for reserving [sth])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

forme canonique

noun (standard way to show [sth])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

déclaration de sinistre

noun (request for compensation) (Assurance)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

formulaire de requête

noun (UK (law: summons)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

forme composée

noun (grammar: composite term)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

forme composée

noun (chemistry: combined substance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'hydrogène est plus répandu sous forme composée.

formulaire de consentement

noun (document: signed agreement)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
You have to sign a consent form before having any type of surgery. I signed a consent form to allow the doctors to harvest my organs if I died during the operation.

style de danse

noun (style of dancing)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Different types of music call for different dance forms.

formulaire d'inscription

noun (document)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

sixième

noun (UK, dated (lowest class, grade in a school) (France : 11-12 ans)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

être un élément de

verbal expression (be a component)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Our solar system forms part of a galaxy we call the Milky Way.
Notre système solaire fait partie d'une galaxie que nous appelons la Voie Lactée.

se faire une opinion, se faire une idée

verbal expression (decide what you think)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I don't think I have enough information to form an opinion yet.
Je ne pense pas que j'aie assez d'informations pour me faire une opinion.

catégorie grammaticale

noun (linguistics)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

former des tourbillons

intransitive verb (water: whirl)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
That stone in the middle of the river forms eddies downstream.

facteur de forme

noun (mathematical factor)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se mettre en rang

verbal expression (military: line up)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

lettre type

noun (standardized correspondence)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Word-processing software is useful for producing form letters.
Les logiciels de traitement de texte sont utiles pour produire des lettres types.

formule pour s'adresser à

noun (title in writing, speaking to [sb])

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
In England, the correct form of address for a duke is "your Grace".

professeur principal

noun (UK (teacher assigned to a class) (France)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
If you have a problem, you should speak to your form tutor.

free jazz

noun (improvised style) (Musique)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Free form is a type of jazz introduced in the 1950s.

libre

noun as adjective (improvised or unplanned)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

patchwork cousu à la machine

noun (patchwork sewn by machine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mot-outil, mot fonctionnel

noun (linguistics: non-content word)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

forme

noun (fitness)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The horse is in good form for the race.
Le cheval est en forme pour la course.

bon ton

noun (appropriate behaviour)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It is good form to offer your seat to a lady.
Il est de bon ton de céder sa place à une femme.

corps humain

noun (human body, figure)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Many aspects of the human form clearly show the close relationship of our species with the great apes.

forme humaine, silhouette humaine

noun (shape of a human being)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The door opened and a human form stood silhouetted against the light. In works of science fiction, it is not unusual for aliens to assume a human form.
Dans les œuvres de science fiction, il n'est pas inhabituel que les extraterrestres prennent une apparence humaine.

en bonne et due forme

adverb (correctly, properly)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

être en forme

verbal expression (be fit, healthy)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Even though I'm 50 years old, I'm still in fine form and can beat you at tennis any day!
J'ai beau avoir 50 ans, je suis toujours en forme et capable de te battre au tennis quand je veux !

être de bonne humeur

verbal expression (be in a good mood)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

en forme

adverb (fit, healthy)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
I go to the gym every week to keep in good form.
Je vais à la salle de sport toutes les semaines pour rester en forme.

de bonne humeur

adverb (in a good mood)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
He's in good form tonight because he just found out he got a promotion.
Il est de bonne humeur ce soir car il vient tout juste d'apprendre qu'il a eu une promotion.

sous forme de

expression (as)

Her reply came in the form of a smile.
Sa réponse est venue sous la forme d'un sourire.

sous forme écrite, par écrit

adverb (in writing)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

question de procédure

noun (law: procedural issue) (Droit)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

feuille de soin

noun (document giving permission for healthcare)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bon de commande

noun (document requesting a purchase)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I'll need to fill out an order form for more printer cartridges.
Il faudra que je remplisse un bon de commande pour des cartouches d'imprimante supplémentaires.

méforme

noun (weak performance)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mauvaise forme

noun (feeble or inferior condition)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
She must be in really poor form today; she's limping and she looks pale.

mauvaises manières

noun (bad manners)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
It's really poor form to put your feet on the coffee table.

béton préformé

noun (ready-cast cement mixture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

programme des courses

noun (about horse races) (Hippisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fiche détaillée d'un cheval

noun (race horse's past performance) (Hippisme)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

se réformer

intransitive verb (improve your conduct)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Joey has promised to reform, but I'm not hopeful.
Joey a promis de se réformer mais je n'y crois pas trop.

autorisation écrite

noun (document: signed permission)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Parents must sign a release form before their children's work can be displayed.
Les parents doivent signer une autorisation écrite avant que le travail de leurs enfants ne puisse être exposé.

classes de première et terminale

noun (UK, regional (secondary school: final 2 years) (Scolaire)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Lucy is in the sixth form, studying for her A-levels.

lycée

noun (UK, regional (secondary school: 16-19) (France, équivalent : 15-18 ans)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

notation scientifique

noun (concise format for large numbers)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La vitesse de la lumière dans le vide est proche de 300000 km/s, soit 3x10^8 m/s (trois fois dix (à la) puissance huit mètres par seconde") en notation scientifique.

prendre forme

verbal expression (be shaped)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The sculpture began to take form only minutes after the artist began working.
La sculpture a commencé à prendre forme quelques minutes après que l'artiste ait commencé à travailler.

fidèle à son habitude

adjective (typical)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Jennifer was true to form in being late for school.
Jennifer, égale à elle-même, est arrivée en retard en cours.

comme d'habitude

adverb (as usual)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
True to form, he won't tell me where he was last night.
Comme d'habitude, il ne veut pas me dire où il était hier soir.

forme d'onde

noun (physics: shape of a wave)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The waveform of a current refers to its shape on a graph of signal strength plotted against time.

forme d'un mot

noun (word: grammatical inflection)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de form dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Mots apparentés de form

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.