Que signifie foul dans Anglais?

Quelle est la signification du mot foul dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser foul dans Anglais.

Le mot foul dans Anglais signifie infect, infâme, ignoble, infâme, sale, faute, mauvais, faute, mauvais, massacrant, mauvais, de travers, souiller, salir, commettre une faute sur, souiller, s'oublier, rater, avoir des ennuis avec, avoir des démêlés avec , avoir des ennuis avec, fausse balle, grossièretés, ligne de lancer franc, ligne de jeu, mauvaise odeur, acte criminel, homicide, poteau de démarcation, lancer franc, ligne de lancer franc, ricochet, cafouillage, mauvais temps, nauséabond, infect, dégoûtant, immonde, de mauvais humeur, d'humeur massacrante, aller à l'encontre de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot foul

infect, infâme

adjective (smell, taste: nasty) (odeur, goût)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Where is that foul smell coming from?
D'où vient cette odeur infecte ?

ignoble, infâme

adjective (deed: nasty) (action)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
He warned him that his foul deeds would come back to haunt him.
Il l'avertit que ses actes ignobles finiraient par revenir le hanter.

sale

adjective (filthy, dirty)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
My son's rugby kit is always in a foul state after a game.
La tenue de rugby de mon fils est toujours dans un piteux état après un match.

faute

adjective (sports play: unfair) (Sports : balle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The linesman called a foul throw.
Le juge de ligne a estimé que la remise en jeu était mauvaise.

mauvais

adjective (weather: unpleasant) (temps)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I'd rather stay indoors than drive anywhere in this foul weather.
Je préfère rester à la maison plutôt que de conduire lorsqu'il fait mauvais temps.

faute

noun (sport: unfair play) (Sports : balle)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The English player got a yellow card for a foul on his French counterpart.
Le joueur anglais s'est pris un carton jaune pour une faute commise sur un Français.

mauvais, massacrant

adjective (mood, temper: bad) (humeur)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Morris is in a foul mood; what did you say to upset him?

mauvais

adjective (day, experience: unpleasant) (journée, expérience)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I've had a foul morning; I hope this afternoon goes better.

de travers

adverb (sport: awry)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
He hit the ball as hard as he could, but it went foul.
Il a frappé la balle de toutes ses forces, mais elle est partie de travers.

souiller, salir

transitive verb (UK (dog: soil) (chien)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
It is an offence to let your dog foul the pavement.
Laisser votre chien souiller le trottoir est passible de sanctions.

commettre une faute sur

transitive verb (sport: play unfairly) (Sport)

He fouled his opponent but the referee wasn't paying attention.
Il a commis une faute sur son adversaire mais l'arbitre avait la tête ailleurs.

souiller

transitive verb (soil by defecating) (soutenu : déféquer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The nurse saw that her patient had fouled his bed.
L'infirmière vit que son patient avait fait dans son lit.

s'oublier

transitive verb and reflexive pronoun (soil yourself by defecating) (un peu familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The nurse saw that her patient had fouled himself.
L'infirmière vit que son patient s'était fait dessus.

rater

phrasal verb, transitive, separable (slang (bungle)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
You have completely fouled up our business presentation.
Tu as complètement raté notre présentation commerciale.

avoir des ennuis avec

verbal expression (get into trouble)

Agnes fell foul of her boss when she refused to work overtime.
Agnes s'est mis son patron à dos quand elle a refusé de faire des heures supplémentaires.

avoir des démêlés avec , avoir des ennuis avec

verbal expression (contravene: a law) (avec la justice)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
John fell foul of the law by neglecting to file a tax return.

fausse balle

noun (baseball: ball out of bounds) (Base-ball)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
It appeared to be a home run, but the umpire ruled that it was a foul ball.

grossièretés

noun (obscene words)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
The use of foul language may offend some people.

ligne de lancer franc

noun (on basketball court) (Basket-ball)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The crowd fell silent as the player stepped up to the foul line.

ligne de jeu

noun (on baseball field) (Base-ball)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

mauvaise odeur

noun (nasty smell)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I wish I could find out what's causing that foul odor in my bedroom.

acte criminel, homicide

noun (illegal act)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The senator died in a car crash, but foul play is suspected.
Le sénateur est mort dans un accident de voiture, mais l'on suspecte un acte criminel (or: homicide).

poteau de démarcation

noun (baseball) (Base-ball)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

lancer franc

noun (basketball: throw from foul line) (Basket-ball)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

ligne de lancer franc

noun (point from foul line throw) (Basket-ball)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

ricochet

noun (baseball) (Base-ball)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

cafouillage

noun (slang (mistake, blunder)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

mauvais temps

noun (bad weather conditions)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
We had to stay home because of the foul weather.
Nous avons dû rester à la maison à cause du mauvais temps.

nauséabond

adjective (unpleasant odor)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

infect, dégoûtant, immonde

adjective (having a very bad taste) (goût)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

de mauvais humeur, d'humeur massacrante

expression (very grumpy)

aller à l'encontre de

verbal expression (informal (go against: rules, person)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de foul dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.