Que signifie fra dans Italien?

Quelle est la signification du mot fra dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser fra dans Italien.

Le mot fra dans Italien signifie dans, entre, entre, entre, entre, parmi, entre, entre, entre, à, au milieu de, au milieu de, au milieu de, entre, entre, entre, frère, parmi, entre, parmi, chez, au milieu de, entre, bientôt, sous peu, frangin, frérot, rêveur, rêveuse, quand, de l'entre-deux-guerres, entre toi et moi, entre vous et moi, bientôt, bientôt, bientôt, dans un instant, dans un moment, dans peu de temps, tendance bipartite, avoir la tête dans les nuages, se frayer un passage à travers la brousse, compter parmi, intercaler, différencier, distinguer, tôt, fouiller dans, compter parmi, séparer, fouiller dans, en huit, se placer troisième. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot fra

dans

(délai)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Richiamami tra due giorni.
Rappelle-moi dans deux jours.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Chicago è tra New York e Los Angeles.
Chicago est entre New York et Los Angeles.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
C'è un ponte tra le due rive.
Il y a un pont entre les deux berges.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Sto cercando di decidere tra la macchina rossa e quella blu.
J'essaie de me décider entre la voiture rouge et la voiture bleue.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Divideremo il conto fra noi due.
Nous allons partager la note entre nous deux.

parmi

preposizione o locuzione preposizionale (attraverso)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Ho camminato tra i turisti cercando un buon posto per mangiare.
Je me suis faufilée parmi les touristes, à la recherche d'un endroit où déjeuner.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Non è sempre facile distinguere tra giusto e sbagliato.
Il n'est pas toujours facile de distinguer entre le bien et le mal.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Teniamo questa informazione tra me e te.
Que cette information reste entre vous et moi.

entre

preposizione o locuzione preposizionale (con l'uno e l'altro)

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Tra il caldo e l'umidità ora si sta proprio male.
Entre la chaleur et l'humidité, cela devient inconfortable.

à

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Abbiamo solo dieci euro in due.
À nous tous, nous n'avons que dix euros.

au milieu de

Les Californiens sont en pleine sécheresse, qui dure depuis trois ans.

au milieu de

preposizione o locuzione preposizionale

La fattoria di Josiah è situata tra i campi di mais del Kansas orientale.
La ferme de Josiah est située au milieu des champs de maïs dans l'est du Kansas. Il vit au milieu de montagnes de bazar qu'il a accumulé.

au milieu de

preposizione o locuzione preposizionale

Come faccio a lavorare in mezzo a questo rumore?
Comment est-ce que je peux travailler au milieu de tout ce bruit ?

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Quando iniziarono a litigare, il loro fratellino corse a mettersi tra loro.
Quand ils ont commencé à se battre, leur petit frère s'est précipité entre eux.

frère

sostantivo maschile (ecclesiastico) (Religion : moine)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Frate Domenico sta pregando nella cappella.
Frère Dominique prie dans la chapelle.

parmi

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
Le perle e le monete d'oro erano tra i tesori nel baule. Fra le vittime del terremoto c'era un uomo di 60 anni.
Il y avait des perles et des pièces d'or parmi les trésors du coffre. Parmi les victimes du séisme se trouvait un homme de 60 ans.

entre

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")

parmi, chez

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
La loro musica è diffusa tra gli studenti universitari.
Leur musique est populaire parmi (or: chez) les étudiants.

au milieu de

In mezzo ai grattacieli sorgeva una casetta piccolina.
Au milieu des gratte-ciel se trouvait une petite maison.

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")
I figli hanno diviso tra loro il patrimonio. Abbiamo diviso i biscotti tra tutti i bambini.
Les enfants ont divisé la propriété entre eux. Nous avons divisé les biscuits entre les enfants.

bientôt, sous peu

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

frangin, frérot

(anche figurato per amico) (familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

rêveur, rêveuse

(personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Me ne stavo seduto lì tutto sognante quando l'insegnante all'improvviso disse il mio nome.
J'étais assis ici, rêveur, quand le professeur a soudainement dit mon nom.

quand

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Quando puoi partire?
À quelle heure peux-tu partir ?

de l'entre-deux-guerres

aggettivo

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

entre toi et moi, entre vous et moi

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Entre toi et moi, je ne la trouve pas très belle, sa nouvelle robe.

bientôt

locuzione avverbiale

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Per favore prepara la tavola, perché la cena sarà pronta tra poco.
Mets la table, s'il te plait, le repas sera bientôt prêt.

bientôt

locuzione avverbiale

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Olivia ha detto che sarebbe arrivata fra poco.
Olivia a dit qu'elle serait bientôt là.

bientôt

avverbio

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Lo finirò tra poco - abbi pazienza.
Je le finirai dans peu de temps : sois patient.

dans un instant, dans un moment, dans peu de temps

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Sarò di ritorno fra poco per prendere il resto delle mie cose.
Je reviens dans un instant pour chercher le reste de mes affaires.

tendance bipartite

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

avoir la tête dans les nuages

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Quel ragazzo è intelligente, ma non farà molta strada perché ha la testa tra le nuvole.
Ce garçon est intelligent mais il n'arrivera jamais à grand-chose parce qu'il n'a pas les pieds sur terre.

se frayer un passage à travers la brousse

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

compter parmi

verbo intransitivo

Questa scuola è tra le dieci migliori scuole del paese.
Cette école compte parmi les dix meilleurs de la nation.

intercaler

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

différencier, distinguer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I gemelli si assomigliano così tanto che è difficile distinguerli.
Les jumeaux se ressemblent tellement qu'il n'est pas facile de savoir qui est qui.

tôt

preposizione o locuzione preposizionale

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Fra quanto riesci ad arrivare?
Quand peux-tu arriver au plus tôt ?

fouiller dans

verbo intransitivo

Il a passé des heures à retourner la remise pour trouver un pot de fleurs.

compter parmi

Alcuni credono che Madre Teresa dovrebbe essere inclusa fra i santi.
Certains croient que Mère Theresa devrait compter parmi les saints.

séparer

verbo intransitivo (figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Siamo così buoni amici che niente potrà mettersi fra di noi.
Nous nous entendons tellement bien que rien ne pourra jamais nous séparer.

fouiller dans

verbo intransitivo

Il senzatetto rovistava nei cassonetti in cerca di qualcosa da mangiare.
Le SDF fouillait dans les poubelles à la recherche de nourriture.

en huit

avverbio (pas le prochain, le suivant)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Mercoledì della settimana prossima è il mio compleanno.
C'est mon anniversaire mercredi en huit.

se placer troisième

verbo intransitivo (corse di cavalli) (Hippisme)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ci si aspettava che il cavallo arrivasse nella gara tra i primi tre.
On s'attendait à ce que le cheval se place troisième dans la course.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de fra dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.