Que signifie gioia dans Italien?

Quelle est la signification du mot gioia dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser gioia dans Italien.

Le mot gioia dans Italien signifie joie, joie, chance, joie, joie, jubilation, satisfaction, plaisir, plaisir, joie, allégresse, gaieté, gaîté, plaisir, bonheur, exaltation, euphorie, joie, réjouissance, délectation, triomphe, s'amuser, se divertir, se distraire, s'occuper, sur un petit nuage, joyeusement, gaiement, joyeusement, joie de vivre, joie de vivre, crier de joie, être fou de joie, être folle de joie, merveilleux, merveilleuse, déborder d'enthousiasme, super, génial, triste. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot gioia

joie

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Non riusciva a nascondere la gioia quando ha saputo il suo nemico era stato licenziato.
Il n'a pas pu cacher sa joie en apprenant que son ennemi avait été licencié.

joie

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Leggere libri è la sua gioia.
La lecture était son plus grand plaisir.

chance

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Abbiamo avuto la fortuna di incontrare la regina quando abbiamo visitato Londra.
Nous avons eu la chance de rencontrer la reine quand nous avons visité Londres.

joie

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La ragazzina batté le mani con gioia a vedere il pony.
La petite fille tapa dans ses mains de joie quand elle vit le poney.

joie

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ci accolsero con gioia e generosità.

jubilation

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Amy cercò di nascondere la sua gioia quando Henry perse la scommessa.
Amy essaya de cacher sa jubilation quand Henry perdit le pari.

satisfaction

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La sua gioia per il successo dei suoi figli era ovvia.
Sa satisfaction devant la réussite de ses enfants était évidente.

plaisir

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il giardinaggio era la sua unica soddisfazione.
Le jardinage était son seul plaisir.

plaisir

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mangiare cioccolato dà a Sally grande piacere.
Manger du chocolat procure beaucoup de plaisir à Sally.

joie, allégresse

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

gaieté, gaîté

(formale)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La gaiezza era contagiosa e Simon iniziò presto a divertirsi, abbandonando il suo precedente cattivo umore.

plaisir

(figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il banchetto era una festa sia per gli occhi che per lo stomaco.
Son dernier film est un régal pour les yeux.

bonheur

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ellen non aveva mai conosciuto la felicità prima di incontrare il suo sposo.
Ellen n'avait jamais connu le bonheur avant de rencontrer son époux.

exaltation, euphorie, joie

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Andy non riusciva a nascondere la sua gioia per la promozione.
Andy ne pouvait pas cacher l'exaltation causée par sa promotion.

réjouissance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

délectation

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Carrie riusciva a malapena a contenere il piacere mentre si godeva la vista dal balcone del suo albergo.
Carrie pouvait à peine contenir sa délectation en observant la vue de son balcon d'hôtel.

triomphe

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Per mesi nel paese ci fu un'aria di esultanza.
Il y a eu une atmosphère de triomphe dans la ville pendant des mois.

s'amuser, se divertir, se distraire, s'occuper

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

sur un petit nuage

locuzione aggettivale (figurato) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Lisa era fuori di sé dalla gioia nel sapere che sarebbe diventata nonna.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Depuis que son copain l'a demandée en mariage, elle est sur un petit nuage !

joyeusement, gaiement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
La coppia ha festeggiato allegramente il suo cinquantesimo anniversario.
Le couple a fêté joyeusement (or: gaiement) son cinquantième anniversaire de mariage.

joyeusement

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
La coppia ballava allegramente durante il ricevimento di matrimonio.

joie de vivre

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dopo aver smesso con le droghe, crebbe la sua voglia di vivere.

joie de vivre

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

crier de joie

verbo intransitivo

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Wendy cria de joie (or: poussa un cri de joie) lorsqu'elle vit Dan.

être fou de joie, être folle de joie

(figurato) (familier)

Lorsqu'il est remonté sur scène pour le rappel, la foule s'est déchaînée.

merveilleux, merveilleuse

aggettivo (journée, évènement)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I bambini passavano la notte a casa dei nonni, così io e Jenny ci siamo svegliati in un delizioso silenzio.
Les enfants passaient la nuit chez leurs grands-parents et Jennie et moi nous sommes donc réveillés dans un silence merveilleux.

déborder d'enthousiasme

(personne)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

super, génial

interiezione (informale, ironico) (ironique)

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Che gioia! Mio marito mi ha lasciato tutti i piatti da lavare!
Oh super (or: génial) ! Mon mari m'a laissé toute la vaisselle à faire !

triste

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Joyce se sentait prisonnière d'un mariage malheureux.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de gioia dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.