Que signifie in mezzo dans Italien?

Quelle est la signification du mot in mezzo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser in mezzo dans Italien.

Le mot in mezzo dans Italien signifie au milieu, entre les deux, entre, intermédiaire, au centre, entre les deux, dans le passage, au milieu de nulle part, au milieu de, dans la rue, parmi, (pleine) cambrousse, au milieu de, au milieu de, au milieu de, entre, entre, se mettre dans le passage, intervenir, séparer et , séparer de, dans la rue, entre, dehors, au milieu de, se mêler de, divisé par une raie. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot in mezzo

au milieu

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
In mezzo a questo dolce c'è della crema.
Cette pâtisserie a de la crème anglaise au milieu.

entre les deux

locuzione avverbiale (luogo)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Le case sono tutte vicine l'una all'altra, con un viale che ci passa in mezzo.
Les maisons sont les unes à côté des autres, avec une allée entre chaque.

entre

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

intermédiaire

locuzione aggettivale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Quando sei un adolescente sei in mezzo a due periodi: non sei più in bambino ma non ancora un adulto.

au centre

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

entre les deux

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Per lui una cosa o era bianca o era nera. Non c'era niente a metà strada.
Pour lui, tout était noir ou blanc. Il n'y avait rien entre les deux.

dans le passage

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Hai lasciato la tua macchina in mezzo alla strada e non riesco a entrare.
Tu as laissé ta voiture dans le passage et je ne peux pas passer.

au milieu de nulle part

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Richard vit au milieu de nulle part (or: au fin fond de nulle part).

au milieu de

Les Californiens sont en pleine sécheresse, qui dure depuis trois ans.

dans la rue

locuzione avverbiale (figurato: senzatetto)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

parmi

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")

(pleine) cambrousse

(familier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Samuel habite en pleine cambrousse (or: dans la cambrousse).

au milieu de

preposizione o locuzione preposizionale

In mezzo al trambusto, Amy ha perso la borsetta.
Au beau milieu de tout ce remue-ménage, Amy a perdu son sac à main.

au milieu de

preposizione o locuzione preposizionale

La fattoria di Josiah è situata tra i campi di mais del Kansas orientale.
La ferme de Josiah est située au milieu des champs de maïs dans l'est du Kansas. Il vit au milieu de montagnes de bazar qu'il a accumulé.

au milieu de

preposizione o locuzione preposizionale

Come faccio a lavorare in mezzo a questo rumore?
Comment est-ce que je peux travailler au milieu de tout ce bruit ?

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")

entre

preposizione o locuzione preposizionale

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")

se mettre dans le passage

(informale)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Non ho visto molto della parata perché un energumeno si era messo in mezzo.
Je n'ai pas pu voir le défilé parce qu'il y avait un grand costaud qui s'est mis dans le passage.

intervenir

verbo riflessivo o intransitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mike si è immischiato con l'allenatore di suo figlio e gli è stato proibito di assistere alle partite.
Mike est intervenu alors que son fils jouait au football et n'a plus le droit d'assister à ses matches maintenant.

séparer et , séparer de

verbo intransitivo (figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un mur de briques se trouve entre le bâtiment en bois et la boutique.

dans la rue

locuzione avverbiale (idiomatico)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

entre

(préposition: met en relation un nom et un autre élément. Ex : "la voiture de ma mère", "une carte à jouer")

dehors

locuzione avverbiale (fuori prigione) (prisonnier)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Le ministère public affirmait qu'il serait mieux pour le coupable de purger une peine de prison plutôt que d'être à nouveau dehors.

au milieu de

In mezzo ai grattacieli sorgeva una casetta piccolina.
Au milieu des gratte-ciel se trouvait une petite maison.

se mêler de

verbo riflessivo o intransitivo pronominale (un peu familier)

Mia sorella si immischia sempre nella mia vita sentimentale.
Ma sœur se mêle toujours de ma vie amoureuse.

divisé par une raie

locuzione aggettivale (capelli) (cheveux)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de in mezzo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.