Que signifie การพูดกํากวม dans Thaïlandais?
Quelle est la signification du mot การพูดกํากวม dans Thaïlandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser การพูดกํากวม dans Thaïlandais.
Le mot การพูดกํากวม dans Thaïlandais signifie charabia, borborygme, galimatias, baragouin, vent. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot การพูดกํากวม
charabia
|
borborygme
|
galimatias
|
baragouin
|
vent
|
Voir plus d'exemples
เขา พูด ความ จริง ไหม? Dit- il la vérité ? |
คัมภีร์ ไบเบิล เตือน ว่า “แม้ [นัก พูด ที่ หลอก ลวง] จะ พูด คํา ไพเราะ อย่า เชื่อ เขา เลย.”—สุภาษิต 26:24, 25. “ Bien qu’il [le trompeur] mette de la grâce dans sa voix, ne te fie pas à lui ”, nous prévient la Bible. — Proverbes 26:24, 25. |
ฉันไม่อยากพูดว่า มันไม่ยุ่งเหยิงอะไร แต่ความจริงคือ... Je ne dis pas que ça a un sens, mais la vérité, c'est... |
สิ่งที่สําคัญมากที่คุณควรรู้ คือ การพูดคุยระหว่างการเขียน เป็นสิ่งที่สําคัญ ไม่ใช่แบบจําลองที่ได้ตอนสุดท้ายอย่างเดียว Il est vraiment important de comprendre que l'aspect le plus important est la communication elle-même, pas seulement les modèles. |
และเมื่อฉันได้คุยกับผู้พิพากษาทั่วอเมริกา ซึ่งเป็นสิ่งที่ฉันทําอยู่ตลอด พวกเขาพูดเหมือนกัน คือ เราเอาคนที่เป็นอันตรายเข้าคุก และเราปล่อยให้คนที่ไม่อันตราย คนที่ไม่มีพฤติกรรมรุนแรงออกมา Lorsque je parle aux juges à travers les Etats-Unis, ce que je fais tout le temps maintenant, ils disent tous la même chose, qui est : « Nous mettons les gens dangereux en prison, et nous laissons les personnes non dangereuses, non violentes dehors. |
มาพูดเรื่องนี้กันเถอะ Parlons-en. |
ความ กล้า ที่ จะ พูด เรื่อง ความ จริง กับ คน อื่น ๆ แม้ กระทั่ง กับ คน ที่ ต่อ ต้าน ข่าวสาร ของ เรา ไม่ ได้ ขึ้น อยู่ กับ ตัว เรา. De nous- mêmes, nous n’aurions pas le courage de transmettre la vérité, à plus forte raison à ceux qui s’opposent à notre message. |
เธอ จะ เริ่ม พูด เรื่อง การ ทํา ให้ ชีวิต สมรส ถูก ต้อง ตาม กฎหมาย อย่าง ไร? Comment allait- elle pouvoir parler de la nécessité de contracter une union légale? |
เรา พูด กัน ถึง เรื่อง พระ เยซู ซึ่ง ก็ เป็น คน ยิว และ เกี่ยว กับ ข้อ ที่ ว่า แม้ ฉัน เป็น ยิว แต่ ฉัน ได้ กลาย เป็น พยาน พระ ยะโฮวา ไป แล้ว. Nous avons parlé de Jésus qui était juif et du fait que, bien qu’étant juive, j’étais devenue Témoin de Jéhovah. |
“... ‘แต่’ เอ็ลเดอร์แนชสังเกต ‘คุณก็ยังยิ้มได้ขณะที่เราพูดคุยกัน’ « Frère Nash fit alors remarquer : ‘Et pourtant, vous souriez’. |
แต่ ไม่ นาน ฉัน ก็ รู้ ว่า เรา ไม่ ได้ พูด เรื่อง อับราฮาม คน เดียว กัน. Je me suis rendu compte que, en fait, nous ne parlions pas du même Abraham. |
(ยาโกโบ 3:2) แต่ คํา พูด หยาบ หยาม ใน สาย สมรส เกี่ยว พัน มาก กว่า นั้น; มัน เกี่ยว ข้อง กับ การ พูด ดูถูก ดูแคลน และ ติเตียน โดย มุ่ง หมาย จะ แสดง ว่า ตน เหนือ กว่า หรือ ควบคุม คู่ ของ ตน. Mais l’agression verbale est plus que cela : c’est chercher, par des remarques dégradantes et critiques, à dominer son conjoint. |
แต่ เมื่อ ให้ ทุก ส่วน ทํา งาน ร่วม กัน เพื่อ จะ พูด อวัยวะ เหล่า นี้ ก็ จะ ทํา งาน ได้ เช่น เดียว กับ นิ้ว ของ นัก พิมพ์ดีด ที่ ชํานาญ หรือ นัก เล่น เปียโน คอนเสิร์ต. Mais quand on les sollicite toutes ensemble pour parler, elles se comportent comme les doigts d’une dactylo ou d’un pianiste virtuose. |
เขา พูด ต่อ ไป ว่า “บัด นี้ เรา และ คุณ พ่อ คุณ แม่ นับถือ ซึ่ง กัน และ กัน. “À présent, poursuit- il, il y a un respect mutuel entre mes parents et nous. |
ทันใดนั้นก็พูดถึงพวก shrimp on the Barbie น่ะ Et pense immédiatement à la réplique culte " shrimp on the Barbie ". |
ไม่ ว่า จะ อยู่ ใน สนาม หรือ นอก สนาม มี การ คาด หมาย ว่า คุณ จะ เดิน พูด และ ประพฤติ เหมือน คน หนุ่ม อื่น ๆ.” Sur le terrain comme en dehors, on s’attend à ce que vous marchiez, parliez et agissiez exactement comme les autres.” |
4 ถ้า คุณ ได้ จําหน่าย “หอสังเกตการณ์” ฉบับ วัน ที่ 1 พฤษภาคม ไว้ คุณ อาจ พูด ดัง นี้: 4 Si nous avons laissé “La Tour de Garde” du 1er mai 1992, nous pourrions dire: |
ตัว อย่าง เช่น การ พูด แบบ สุจริต ใจ ว่า “หนุ่ม กับ เอ๋ ดู น่า จะ เหมาะ สม กัน นะ” อาจ ถูก นํา ไป พูด ต่อ ๆ กัน เป็น “หนุ่ม กับ เอ๋ ดู รัก กัน จัง นะ” แม้ ว่า หนุ่ม กับ เอ๋ อาจ ไม่ ได้ รัก กัน แม้ แต่ น้อย. Par exemple, une remarque innocente comme : “ Romain et Sandrine iraient bien ensemble ” devient facilement : “ Romain et Sandrine sont ensemble ” — même si les personnes concernées ne savent rien de leur prétendue idylle. |
เมื่อ คุณ พ่อ คุณ แม่ ถาม ว่า ดิฉัน จะ ทํา อย่าง ไร ถ้า ท่าน ถูก จับ ขัง คุก เพราะ การ ประกาศ ข่าว ดี ดิฉัน ก็ จะ พูด ว่า ‘หนู จะ รับใช้ พระ ยะโฮวา.’ Quand ils m’ont demandé ce que je ferais s’ils étaient jetés en prison pour avoir prêché la bonne nouvelle, j’ai répondu: ‘Je continuerais de servir Jéhovah.’ |
ทุกสิ่งที่ฉันพูดจะผ่านมาแล้วผ่านไป Tout ce que j'ai dit s'accomplira. |
เขาเคยพูดอะไรกับคุณ ที่ผมควรรู้บ้างไหม Il ne vous a rien dit que je devrais savoir? |
ฉันพูดว่า ประทานโทษ นายนรกส่งมาเกิด I said, " Excuse me, you re a hell of a guy |
ถ้างั้นวันเสาร์หกโมง ก็พูดจริง Donc samedi 18 h disait la vérité. |
แล้วแต่ลูก และลูกพูดถูก Et tu as sûrement raison. |
6 ที่ จะ สื่อ ความ ด้วย วาจา เพื่อ ให้ ประชาชน ทราบ ข่าว ดี เรา ต้อง เตรียม ตัว ไม่ ใช่ เพื่อ พูด อย่าง ดื้อ รั้น ใน ความ คิด เห็น ของ ตัว เอง แต่ เพื่อ หา เหตุ ผล กับ เขา. 6 Pour communiquer verbalement la bonne nouvelle, nous devons être disposés à parler aux gens, non de façon dogmatique, mais en raisonnant avec eux. |
Apprenons Thaïlandais
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de การพูดกํากวม dans Thaïlandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Thaïlandais.
Mots mis à jour de Thaïlandais
Connaissez-vous Thaïlandais
Le thaï est la langue officielle de la Thaïlande et est la langue maternelle du peuple thaïlandais, le groupe ethnique majoritaire en Thaïlande. Le thaï fait partie du groupe linguistique Tai de la famille des langues Tai-Kadai. On pense que les langues de la famille Tai-Kadai sont originaires de la région sud de la Chine. Les langues lao et thaï sont assez proches. Les Thaïlandais et les Laotiens peuvent se parler, mais les caractères lao et thaï sont différents.