Que signifie ขนมจีบ dans Thaïlandais?

Quelle est la signification du mot ขนมจีบ dans Thaïlandais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ขนมจีบ dans Thaïlandais.

Le mot ขนมจีบ dans Thaïlandais signifie Shaomai. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ขนมจีบ

Shaomai

(shumai)

Voir plus d'exemples

ตามจีบผู้หญิงคนเดียวกันหรือ
Vous draguiez les mêmes filles?
ชุดพวกนั้นทําให้ฉันดู เหมือนขนมสามชั้น
J'avais l'air d'une meringue.
ดังนั้นเราพอนึกออกได้ว่าจริงๆแล้ว เป็นไปได้ว่าเราแค่อบขนมขาย เพื่อเริ่มโครงการใหม่ของเรานี้
Nous imaginons que nous pourrions même potentiellement accueillir une vente de pâtisseries pour financer notre nouveau projet.
ความ หวาน ของ ขนม เข้า กัน อย่าง เหมาะเจาะ กับ รสชาติ ของ ชา.
La douceur de ces friandises complète à merveille la saveur du thé.
ขนมอาราย หา..
Quels Twinkies, Titi?
โอ้ ใช่ ขนม
Ah, oui, des bonbons.
ก็ หลังจากชีวิตแต่งงานที่ว่างเปล่า 2 ครั้ง ฉันพบว่าความลับของชีวิตที่มีความสุขคือ ช็อคโกแลต และการจีบหนุ่มล่ํา
Après deux mariages futiles, j'ai réalisé... que le secret de la longévité et du bonheur, c'est le chocolat, et le flirt avec de jeunes hommes bien membrés.
พระ บัญชา ที่ ให้ ถวาย ผล แรก ของ การ เก็บ เกี่ยว แด่ พระ ยะโฮวา ใน ช่วง เทศ การ กิน ขนม ไม่ มี เชื้อ เป็น พระ บัญชา สําหรับ คน ทั้ง ชาติ.
Le commandement enjoignant d’offrir les prémices de la moisson à Jéhovah au cours de la fête des Gâteaux sans levain avait été donné à la nation tout entière.
เค ที วัย 16 ปี บอก ว่า “ฉัน เคย ส่ง ข้อ ความ คุย กัน กับ ผู้ ชาย คน หนึ่ง แต่ ไม่ ทัน ไร เขา ก็ เริ่ม จีบ ฉัน และ เรา ส่ง ข้อ ความ คุย กัน เกือบ ทุก วัน.
“ Avec un copain, on s’envoyait des textos, se rappelle Kati, 16 ans, mais d’un coup il s’est mis à me draguer et on s’écrivait presque tous les jours.
ขนม พวก นั้น เป็น เหมือน เยลลี สี น้ําตาล ดู คล้าย ช็อกโกแลต กวน ขนม นี้ ทํา จาก ถั่ว กวน และ เรียก กัน ว่า โยคัน.
Ces friandises marron et gélatineuses qui ressemblent à des fondants au chocolat sont préparées à partir de haricots sucrés et s’appellent yōkan.
“มัน บริการ พวก เรา ใน เรื่อง อาหาร, น้ํา, เสื้อ ผ้า, วัสดุ มุง หลังคา, กาว, ยา, ที่ หลบ กําบัง, สร้อย คอ, และ แม้ แต่ ขนม หวาน สําหรับ เด็ก ๆ.”
Il nous fournit un abri, de la nourriture, de l’eau, des vêtements, de quoi construire un toit, de la colle, des médicaments, des colliers, et même des friandises pour les enfants.”
โดย ที่ ไม่ ได้ บอก นาบาล เธอ “รีบ จัดแจง ขนม สอง ร้อย ก้อน, น้ํา องุ่น สอง ขวด หนัง, แกะ ห้า ตัว, เตรียม ไว้ พร้อม, ข้าว คั่ว ห้า ถัง, ลูก องุ่น ร้อย พวง, และ ขนม มะเดื่อ เทศ สอง ร้อย แผ่น” แล้ว ก็ นํา ไป ให้ ดาวิด กับ คน ของ ท่าน.
Sans même consulter Nabal, elle “ se hâta de prendre deux cents pains, deux grandes jarres de vin, cinq moutons apprêtés, cinq séas de grain rôti, cent gâteaux de raisins secs et deux cents gâteaux de figues bien serrées ”, et elle les offrit à David et à ses hommes.
ขนมพายที่เธอหั่นเป็นชิ้นๆได้เหรอ
Une tarte à découper?
และตอนนี้ทุกคนก็หัวเราะเยาะหนู และก็จะไม่มีผู้ชายคนไหน มาจีบหนูเลย เพราะหนูเป็นยัยทึ่มที่จัดปาร์ตี้ แต่ไม่มีใครมาซักคน
Tu ne veux pas que ma soirée ait lieue en boîte et tout le monde se moquera d'une nana si minable et aucun gars digne de ce nom ne voudra jamais de moi.. parce que je suis la fille ringarde qui a des soirées pourries où personne ne vient.
คนนะไม่ใช่ขนมจะกินกันง่ายๆ
c'est pas un morceau de viande.
เอาเป็น 1 ถุง แถมขนมลิคอไรซ์วิปที่แพงกว่าให้ด้วย เอามั้ย?
Un seul et je te refile un rouleau de réglisse.
ก็มีขนมฟรีให้กิน คุณเลือกได้ระหว่างกล้วยกับช็อกโกแลต
Et pendant la pause il y aurait une collation et vous pourriez choisir des bananes ou du chocolat.
หนูไม่ชอบขนมปุ้ยฝ้าย
J'aime pas ça.
เขาเริ่มจีบเธอแล้ว
Il lance l'offensive.
เทศกาล ดัง กล่าว ซึ่ง ถูก เรียก ว่า เทศกาล กิน ขนม ไม่ มี เชื้อ เริ่ม ต้น ถัด จาก วัน ที่ 14 เดือน ไนซาน ซึ่ง เป็น วัน ฉลอง ปัศคา และ เทศกาล นี้ กิน เวลา ทั้ง หมด เจ็ด วัน จน ถึง วัน ที่ 21 เดือน ไนซาน.
Elle débutait le lendemain de la Pâque, qui était observée le 14 Nisan, et se poursuivait pendant sept jours, jusqu’au 21 Nisan.
ถุงขนม
Le sachet.
ขนม กลม ใหญ่ เช่น นั้น สามารถ ปิ้ง บน หิน หรือ ตะแกรง เหล็ก ดัง เช่น ผู้ หญิง คน นั้น กําลัง ทํา อยู่.
Pour cuire ces grands gâteaux ronds, on pouvait s’y prendre de la même façon que la femme sur cette photo, c’est-à-dire sur des pierres ou des plaques de fer.
15-21 ไนซาน เทศกาล ขนม ไม่ มี เชื้อ
15- 21 Nisan Fête des Gâteaux sans
พอร์เตอร์ส่งบทกวีจีบชั้น
Porter m'a envoyé un poème à connotation sexuelle.
จีบ-กว่า?
La forme, HOVA?

Apprenons Thaïlandais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ขนมจีบ dans Thaïlandais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Thaïlandais.

Mots mis à jour de Thaïlandais

Connaissez-vous Thaïlandais

Le thaï est la langue officielle de la Thaïlande et est la langue maternelle du peuple thaïlandais, le groupe ethnique majoritaire en Thaïlande. Le thaï fait partie du groupe linguistique Tai de la famille des langues Tai-Kadai. On pense que les langues de la famille Tai-Kadai sont originaires de la région sud de la Chine. Les langues lao et thaï sont assez proches. Les Thaïlandais et les Laotiens peuvent se parler, mais les caractères lao et thaï sont différents.