Que signifie linking dans Anglais?

Quelle est la signification du mot linking dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser linking dans Anglais.

Le mot linking dans Anglais signifie relier, relier à, être relié, faire le lien entre et, associer à, lien, rapport, mettre un lien (vers ), lier à, maillon, maillon, connexion, lien, correspondance, links, se mettre en contact, se rencontrer, grillage, bouton de manchette, liaison de données, relier, connecter, relier et , connecter et, relier à , connecter à, liaison, jonction, connexion, connecteur logique, liaison (radio) par micro-ondes, chaînon manquant, élément manquant, pièce manquante, liaison radio, maillon faible, lien. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot linking

relier

transitive verb (connect)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
They linked the two carriages to form a longer train.
Ils ont relié les deux wagons pour former un plus long convoi.

relier à

(connect physically)

Gaby used a USB cable to link the printer with the computer.
Gaby a utilisé un câble USB pour relier l'imprimante à l'ordinateur.

être relié

intransitive verb (be, become connected)

The carriages linked to form a longer train.
Les voitures étaient reliées pour former un plus long convoi.

faire le lien entre et

(figurative (connect mentally)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
The detective linked the suspect to the crime scene.
Le détective fit le lien entre le suspect et le lieu du crime.

associer à

(figurative (associate)

The rock star has often been linked with bad behaviour such as taking drugs.

lien, rapport

noun (figurative (connection)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Is there any link between these two murders?
Y a-t-il un lien entre ces deux meurtres ?

mettre un lien (vers )

intransitive verb (give internet hyperlink) (Informatique)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Maura linked to the article on her webiste.

lier à

(correlate, associate)

Several studies have linked smoking with birth defects.

maillon

noun (part of a chain)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The chain is only as strong as its weakest link.
Une chaîne est aussi forte que son maillon le plus faible.

maillon

noun (figurative (connection in a chain) (figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
He's the weakest link in our team.
C'est le maillon faible de notre équipe.

connexion

noun (phone, communication)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We lost our link to headquarters, and are trying to call back.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Nous attendons notre mise en relation avec le quartier général.

lien

noun (internet hyperlink) (Internet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Here's a link to an Internet site that I like.
Voici un lien vers un site Internet que j'aime bien.

correspondance

noun (means of travel)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
There is a bus link from the airport to the subway.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Le réseau ferré vient d'ajouter de nouvelles liaisons.

links

noun (golf course) (Golf, anglicisme)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
"Murder on the Links" is an Agatha Christie mystery.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Ce links n'est définitivement pas réservé aux débutants.

se mettre en contact, se rencontrer

phrasal verb, intransitive (informal, figurative (people: get in contact)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
The website provides an opportunity for like-minded business people to link up.
Le site donne l'occasion à des hommes d'affaires qui partagent la même vision de se mettre en contact (or: de se rencontrer).

grillage

noun (wire enclosure)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Private tennis courts are usually surrounded with chain-link fences.
Les courts de tennis privés sont souvent entourés par un grillage.

bouton de manchette

noun (usually plural (fastening for shirtsleeves)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
It is always a challenge for me to put my right cufflink on with my left hand.
C'est toujours un défi pour moi de mettre mon bouton de manchette droit avec ma main gauche.

liaison de données

noun (digital connection)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We set up a data link between the two computers.

relier, connecter

(connect)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The Laos-Thai bridge links up the two countries.
Le pont lao-thaïlandais relie les deux pays.

relier et , connecter et

verbal expression (connect: two things together)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

relier à , connecter à

verbal expression (connect: two things)

We were able to link the computer up to a huge TV screen.
Nous avons pu relier l'ordinateur à un écran de télévision géant.

liaison, jonction, connexion

noun (connection, contact)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
A linkup between the college and a local company has led to several students gaining work experience.

connecteur logique

noun (grammar: connecting word) (Grammaire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

liaison (radio) par micro-ondes

noun (transmission using radio waves)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Microwave links can move large amounts of information at a very high speed.

chaînon manquant

noun (ape man: evolutionary animal)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Some people believe Neanderthal Man was the missing link between animals and humans.

élément manquant

noun (missing part of series)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Please fill in the missing link between the following series of letters: A, B, C ... G, H, I.

pièce manquante

noun (missing connection, explanatory fact)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
His theory was flawed by a missing link between the initial hypothesis and his conclusion.

liaison radio

noun (radio communication setup)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Marconi established the first radio link between England and France in 1899.

maillon faible

noun (figurative (flaw in a process)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
John's claustrophobia was the weak link in their plan to escape by tunnel. He was the weak link who brought down the whole team.
La claustrophobie de John était le maillon faible de leur plan d'évasion par un tunnel.

lien

noun (clickable text on an internet page) (Internet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Here is a web link to the company website.
Voici un lien vers le site web de l'entreprise.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de linking dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.