Que signifie mesma dans Portugais?

Quelle est la signification du mot mesma dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser mesma dans Portugais.

Le mot mesma dans Portugais signifie elle-même, elle-même, tout de suite, dans la même mesure, répétitivité, monotonie, de la même façon, ça m'est égal, uni, sur la même longueur d'ondes, unanime, de la même manière, de la même façon, de la même façon, de la même manière, de la même manière, bien, de la même façon, de la même manière, de la même manière que, à bon chat, bon rat, une et même personne, ventes en données comparables, ventes à données comparables, deux aspects d'un même problème, deux facettes d'un même problème, au moment où, au même moment où, mettre tous ses œufs dans le même panier, être un homme/une femme comme les aime, être tout à fait d'accord, être entièrement d'accord, être totalement d'accord, rester le même, être le même que, arriver ensemble, repasser, suivre, de la même manière, dormir dans le lit de son fiancé. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot mesma

elle-même

pronome (emphatique)

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Foi minha mãe mesma que me contou.
C'est ma mère elle-même qui me l'a dit.

elle-même

pronome

(pronom: remplace un nom : Ex : "Il a pris le gâteau et l'a mangé." "Je vous ai vu hier au supermarché.")
Ela teve uma febre e não se sentia a mesma.
Elle avait de la fièvre et n'était plus elle-même.

tout de suite

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Quando Beth viu o quanto o filho dela estava doente, ela ligou para o centro médico imediatamente.
Quand Beth a vu à quel point son fils était malade, elle a tout de suite (or: immédiatement) appelé le centre médical.

dans la même mesure

(em grau similar ou idêntico)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

répétitivité, monotonie

(monotonia)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La répétitivité des tâche les rend très fastidieuses.

de la même façon

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês De même, il est évident qu'il s'est trompé.

ça m'est égal

(não há diferença)

Je peux soit aller à la fête, soit rester à la maison. Ça m'est égal.

uni

(d'une seule couleur)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
O Keith cria pombos de competição da mesma cor.
Pour la compétition, Keith ne garde que les pigeons de couleur unie.

sur la même longueur d'ondes

expressão (modo de pensar igual)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

unanime

expressão

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Nous avons atteint un consensus. L'ensemble du comité est unanime sur ce sujet.

de la même manière, de la même façon

(figurado, informal)

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Manchester United a marqué un but à la deuxième minute avant que Liverpool ne réponde de la même manière (or: ne fasse de même) quatre minutes plus tard.

de la même façon, de la même manière

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

de la même manière

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Le professeur a toujours été juste et traitait tous ses élèves de la même manière.

bien

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Então você está grávida. Eu pensei o mesmo.
Tu es enceinte. C'est bien ce que je pensais.

de la même façon, de la même manière

locução adverbial

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Ela nunca cozinha aquele prato da mesma maneira, então ele é diferente a cada vez.
Elle ne cuisine jamais deux fois de la même façon (or: de la même manière).

de la même manière que

J'ai essayé de peindre les tournesols comme Van Gogh.

à bon chat, bon rat

(proverbe : intention de se venger)

une et même personne

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
À la fin de l'histoire, on découvre que le garçon et son jumeau ne sont qu'une et même personne.

ventes en données comparables, ventes à données comparables

expressão

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

deux aspects d'un même problème, deux facettes d'un même problème

(ideias opostas, porém conectadas)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

au moment où, au même moment où

(locution conjonction: groupe de mots qui servent de conjonction. Ex : "parce que", "depuis que")

mettre tous ses œufs dans le même panier

(figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si tu mets tous tes œufs dans le même panier, tu risques de tous les perdre.

être un homme/une femme comme les aime

expressão (figurado, interesses mútuos)

être tout à fait d'accord, être entièrement d'accord, être totalement d'accord

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

rester le même

(não mudar)

En 15 ans, il est resté le même.

être le même que

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le chemisier que je portais était le même que celui de ma sœur. Le repas de Noël fut le même que d'habitude : jambon, pommes de terre et salade.

arriver ensemble

Já que eles pegam o mesmo ônibus, eles sempre chegam na mesma hora.
Vu qu'ils prennent le même bus, ils arrivent toujours ensemble.

repasser

(música gravada: colocar de novo) (un CD,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Bien que le CD soit vraiment vieux, les enfants veulent toujours le repasser.

suivre

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Rachel está feliz em concordar com a sugestão de Harry.
Rachel est heureuse de suivre la suggestion de Harry.

de la même manière

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

dormir dans le lit de son fiancé

expressão verbal (namorados)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de mesma dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.