Que signifie montar dans Portugais?

Quelle est la signification du mot montar dans Portugais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser montar dans Portugais.

Le mot montar dans Portugais signifie monter sur, chevaucher, grimper sur, monter sur, augmenter, monter, organiser, rassembler, monter, monter, assembler, monter, monter, installer, monter, installer, monter sur, enfourcher, mettre, afficher, accrocher, jouer, préparer, monter, installer, monter, chevaucher, monter, installer, se faire beau, se faire belle, relooker, brique de construction, cubes, cubes de construction, ouvrir un commerce, s'assembler à nouveau, s'assembler de nouveau, monter, enfourcher, comprendre, remonter, réassembler, camper, porter sur son dos. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot montar

monter sur

(veículo; cavalo, etc.) (sur un cheval)

Jack est monté sur son cheval puis est parti.

chevaucher

(animal) (animaux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Je vais chevaucher le chameau.

grimper sur, monter sur

verbo transitivo

Emma est monté sur le cheval et a donné un petit coup avec les rênes, mais le cheval n'a pas bougé.

augmenter

(acumular)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La facture augmentait.

monter

verbo transitivo (des objets)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Christina estava orgulhosa de ter montado a penteadeira sozinha.
Christina était fière d'avoir monté la commode toute seule.

organiser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A universidade montou uma expedição de pesquisa.
L'université a organisé une expédition de recherche.

rassembler

(des personnes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Marnie já montou uma equipe para a corrida de caridade do próximo ano.
Marnie a déjà rassemblé l'équipe pour la course de charité de l'an prochain.

monter

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eu montei uma estante com tábuas e blocos de cimento.
J'ai monté une étagère à partir de planches et de briques.

monter, assembler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Comprei um banlanço para o meu filho e tive que montá-lo no quintal ontem.
J'ai acheté une balançoire à mon fils et j'ai dû la monter dans le jardin hier.

monter

(un spectacle)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Eles estão montando uma produção de Hamlet no teatro local.
Le théâtre du coin monte une production de Hamlet.

monter, installer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le général a monté les canons sur les murs.

monter, installer

verbo transitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

monter sur

O filho dele gosta de montar nos ombros do pai.
Son fils aime monter sur ses épaules.

enfourcher

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

mettre, afficher, accrocher

(na parede) (une affiche, photo,…)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ele pregou um quadro para os visitantes verem.
Il faut que je monte des étagères dans la cuisine.

jouer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O grupo teatral encenou uma das peças de Shakespeare.
La troupe de théâtre jouait une pièce de Shakespeare.

préparer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A Cruz Vermelha criou kits de emergência para as vítimas do terremoto.
La Croix Rouge a préparé des kits d'urgence pour les victimes du séisme.

monter, installer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Estava caindo uma chuva forte, e Wendy percebeu que precisaria armar alguma coisa para se abrigar.
Il pleuvait à torrents et Wendy a réalisé qu'elle devrait monter (or: installer) un abri pour se protéger.

monter

(cavalo de corrida)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Samantha choisit son cheval préféré quand elle monte.

chevaucher, monter

verbo transitivo (Équitation)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A jóquei estava cavalgando o cavalo favorito dela.
Le jockey chevauchait (or: montait) son cheval préféré.

installer

verbo transitivo (teatro: cenário) (Théâtre : un décor, une scène)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Enquanto as cortinas estavam fechadas, eles montaram rapidamente o cenário.
Pendant que les rideaux étaient tirés, ils installèrent rapidement la scène suivante.

se faire beau, se faire belle

relooker

(figurado) (familier : une personne)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ela foi e se renovou com uma nova maquiagem e um novo corte e coloração no cabelo.
Elle s'est complètement relookée avec un nouveau maquillage, une nouvelle coupe de cheveux et une nouvelle couleur.

brique de construction

expressão

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La petite fille a fait une tour avec des cubes de construction en bois.

cubes, cubes de construction

substantivo masculino (blocos de construção infantis)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)

ouvrir un commerce

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

s'assembler à nouveau, s'assembler de nouveau

(armar peças para que possam funcionar)

Il a démonté l'horloge et maintenant, il n'arrive plus à la remonter.

monter, enfourcher

expressão verbal (un cheval)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
O rei montou no cavalo.
Le chevalier a monté le cheval.

comprendre

(fazer ter sentido)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

remonter, réassembler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

camper

locução verbal (figurado) (figuré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Eu montei acampamento na sala para poder assistir TV.
J'ai campé dans le salon pour pouvoir regarder la télé.

porter sur son dos

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

Apprenons Portugais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de montar dans Portugais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Portugais.

Connaissez-vous Portugais

Le portugais (português) est une langue romaine originaire de la péninsule ibérique d'Europe. C'est la seule langue officielle du Portugal, du Brésil, de l'Angola, du Mozambique, de la Guinée-Bissau, du Cap-Vert. Le portugais compte entre 215 et 220 millions de locuteurs natifs et 50 millions de locuteurs de langue seconde, pour un total d'environ 270 millions. Le portugais est souvent répertorié comme la sixième langue la plus parlée au monde, la troisième en Europe. En 1997, une étude universitaire approfondie a classé le portugais parmi les 10 langues les plus influentes au monde. Selon les statistiques de l'UNESCO, le portugais et l'espagnol sont les langues européennes qui connaissent la croissance la plus rapide après l'anglais.