Que signifie bordo dans Italien?

Quelle est la signification du mot bordo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser bordo dans Italien.

Le mot bordo dans Italien signifie faire un ourlet à, encadrer, ourlet, bord, bord, ligne d'arrivée, lignes, limites du terrain, limbe, limbe, bande, bord, bande d'arrêt d'urgence, bout, bord, bordure, bord, bordure, passepoil, ceinture, bordure, bord, rebord, côté. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot bordo

faire un ourlet à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Jeni ha orlato il vestito in modo che non strisciasse sul pavimento.
Jeni a fait un ourlet à la robe pour qu'elle ne traîne pas par terre.

encadrer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Vorrei incorniciare il frutteto con file di giunchiglie.
J'aimerais encadrer le verger d'une rangée de jonquilles.

ourlet

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Kate dovette andare da un sarto perché l'orlo del suo vestito era troppo basso.
L'ourlet de la robe de Kate descendait trop bas alors elle est allée voir une couturière.

bord

(d'un objet, d'une falaise,...)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il bicchiere era stato messo sul bordo del tavolo.
Le verre se trouvait sur le bord de la table.

bord

sostantivo maschile (d'un bateau)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I marinai hanno gettato l'immondizia fuori bordo.
Les marins jetèrent les détritus par-dessus bord.

ligne d'arrivée

sostantivo maschile (Sports)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

lignes, limites du terrain

sostantivo maschile (Sports)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
I bordi sono marcati con un gessetto bianco.
Les limites du terrain sont des lignes tracées à la craie.

limbe

(botanica) (partie d'une feuille)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La feuille avait un limbe petit et gros.

limbe

sostantivo maschile (di corolla) (d'un pétale de fleur)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il bordo del fiore fuoriesce dal tubo corollino.
Le limbe de la fleur se déployait du tube de la corolle.

bande

sostantivo maschile (di tavolo da biliardo) (table de billard)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La pallina rimbalzò dal bordo dentro la buca.

bord

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tom sedeva sul bordo della riva del fiume con i piedi che si muovevano nell'acqua.
Tom s'est assis au bord de la rivière, ses pieds pendant dans l'eau.

bande d'arrêt d'urgence

(strada) (sur les autoroutes)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Rick accostò sulla banchina per indagare sullo strano rumore sferragliante che stava facendo l'auto.
Rick s'est arrêté sur la bande d'arrêt d'urgence pour voir quel était le bruit métallique étrange que sa voiture faisait.

bout

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Camminava in punta di piedi per non svegliarlo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Elle est tout au bout de la jetée.

bord

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mary aprì il rubinetto e si sedette sul bordo della vasca, aspettando che si riempisse. Kevin ripulì la salsa dal bordo del piatto.
Mary a ouvert le robinet et s'est assise sur le rebord de la baignoire en attendant qu'elle se remplisse.

bordure

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
La gonna era bordeaux con un pizzo bianco sull'orlo.
La jupe était bordeaux avec des bordures en dentelle blanche.

bord

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il bambino stava in equilibrio precario sul bordo del dirupo.

bordure

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

passepoil

sostantivo maschile (sartoria) (Couture)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
È una giacca molto bella con bordi dorati in broccato lungo il colletto.
C'est une très jolie veste avec un passepoil de brocart doré autour du col.

ceinture

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

bordure

sostantivo maschile (ornement)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I piatti hanno un bordino d'oro.
Les assiettes ont un bord doré.

bord, rebord

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tom a fait éclabousser de l'eau par-dessus le bord de la piscine.

côté

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha scritto appunti sul margine del foglio.
Elle prenait des notes sur le côté de la page.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de bordo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.