Que signifie peggio dans Italien?
Quelle est la signification du mot peggio dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser peggio dans Italien.
Le mot peggio dans Italien signifie pire, le plus mal, le plus dur, pire que, pire que, pire que, pire, pire, au pire, dans le pire des cas, pire encore, encore pire, tant pis, le meilleur du pire, aller de mal en pis, se dégrader, continuer cahin-caha, foirer, dans une pire situation, pire encore, pis encore, encore pire, sinon gare, Ça se gâte maintenant, décliner, faire au mieux, Tant pis (pour toi) !, bidonner, avoir fait le plus dur, tant pis pour, dur. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot peggio
pireavverbio (adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine)) Guarda che pasticcio ho combinato io, tu non puoi proprio fare peggio! Regarde le carnage que j'en ai fait : on ne peut pas faire pire ! |
le plus malavverbio (adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") Di tutto il coro è quello che ha cantato peggio. C'est lui qui chantait le plus mal de toute la chorale. |
le plus dur(figurato: difficoltà) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Karen avait terminé ses examens finaux ce qui voulait dire que le plus dur était passé. |
pire quelocuzione avverbiale Non si può cantare peggio di me. Nessuno canta peggio di me. Tu pourras difficilement chanter plus mal que moi. |
pire quelocuzione aggettivale Questo progetto è peggio di quello precedente. Ce projet est pire que le dernier. |
pire quelocuzione aggettivale Quel giocatore è peggio di me. Ce joueur est plus mauvais que moi. |
pire
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Le cose andavano male, ma era sopravvissuto a cose peggiori. Les choses allaient mal, mais il avait survécu à pire. |
piresostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Spera il meglio, ma aspettati il peggio. Espère le meilleur, mais attends-toi au pire. |
au pire, dans le pire des cas
(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Alla peggio, avremo imparato qualcosa da questa esperienza. Au pire, nous aurons appris quelque chose de l'expérience. |
pire encore, encore pire
(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") |
tant pisinteriezione (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") |
le meilleur du piresostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
aller de mal en pisverbo intransitivo (idiomatico) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Da quando ho comprato quel libro sull'autostima la mia vita è andata di male in peggio. Depuis que j'ai acheté ce livre de développement personnel, ma vie ne fait qu'empirer. |
se dégraderverbo intransitivo (verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.") |
continuer cahin-cahaverbo intransitivo (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Puoi andare avanti alla meno peggio con questo vecchio modello finché non sei pronto a fare l'avanzamento. |
foirer(lavoro, compito, discorso) (familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Confidavo che Alan avrebbe riparato il tetto, ma ha raffazzonato il lavoro e adesso il buco è ancora più grande. J'ai fait confiance à Alan pour réparer le toit, mais il a foiré le travail et maintenant, le trou est encore plus gros. |
dans une pire situationverbo intransitivo (locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse") Quella gente non sta peggio di noi. Ces gens ne sont pas dans une pire situation que nous. |
pire encore, pis encore, encore pire
(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") |
sinon gareinteriezione Farai come dico io, o peggio per te! Tu fais ce que je te dis, sinon gare ! |
Ça se gâte maintenantinteriezione (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Joyeux anniversaire ! 50 ans déjà ! Malheureusement, tu es maintenant sur la pente descendante. |
déclinerverbo intransitivo (figurato) (entreprise, santé,...) (verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.") Dopo aver perso il maggior committente, la piccola azienda è andata a rotoli. L'entreprise a décliné après avoir perdu son plus gros contrat. |
faire au mieuxverbo intransitivo (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) En l'absence du responsable de l'unité, nous devrons faire au mieux pour que la production ne s'arrête pas. |
Tant pis (pour toi) !(ironico) |
bidonner(familier) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) Tim non ha svolto alcuna ricerca per il saggio e quindi l'ha fatto in modo grossolano. Tim n'a pas fait de recherches pour sa dissertation et a tout bidonné. |
avoir fait le plus dur
(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") |
tant pis pouraggettivo (informale) Il tuo ragazzo ti ha lasciata? Beh, peggio per lui: comunque non ti meritava. Non vuoi uscire con noi stasera? Beh, peggio per te! Ton copain t'as plaquée ? Eh bien tant pis pour lui ; tu étais trop bien pour lui de toute façon. // Vous ne voulez pas venir avec nous ce soir ? Bon bah, tant pis pour vous ! |
dur(indifferenza) (interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !") Pazienza! Te ne dovrai fare una ragione. Dur ! Tu vas devoir faire avec. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de peggio dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de peggio
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.