Que signifie ridurre dans Italien?

Quelle est la signification du mot ridurre dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser ridurre dans Italien.

Le mot ridurre dans Italien signifie réduire, faire réduire, réduire, diminuer, baisser, réduire, diminuer, réduire, diminuer, baisser, réduire à faire, simplifier, réduire, réduire sa/la consommation, réduire, diminuer, réduire, baisser, réduire (le nombre de), amoindrir, réduire, désépaissir, effiler, réduire, épuiser, réduire, évincer, réduire, réduire, réduire, réduire ses dépenses, réduire, réduire, ralentir, réduire, réduire les effectifs de, baisser, réduire (la taille de), résumer, condenser, relâcher, conclure, boucler, diminuer, réduire, réduire, baisser, diminuer, réduire, diminuer, limiter, épuiser, détruire, affaiblir, couper, réduire, couper, diminuer, baisser, diminuer, réduire, diminuer, atténuer, réduire, raccourcir, condenser, retenir, réduire, désamorcer, apaiser, faire baisser, raccourcir, baisser, réduire, limiter, réduire, abréger, réduire, écourter, condenser, réduire, affiner, diminuer, baisser, décroître, raccourcir, abréger, condenser, diminuer, réduire à, baisser à, réduire à, réduire à , limiter à, réduire en, résumer à, réduire à, se couvrir, réduire au maximum, réduire l'écart, baisser les prix, déchiqueter, mettre en lambeaux, mettre en morceaux, déchiqueter, retenir ses coups, réduire les effectifs, faire des économies, réduire les coûts, déstocker, parler moins fort, réduire en esclavage, carboniser, écraser, réduire en purée, mettre à sec, réduire à, réduire les effectifs, réduire sa/la consommation de/en, maltraiter, malmener, affaiblir, ravager, détruire, réduire, solder, entamer, rétrograder, réduire à la pauvreté, se diviser en lamelles, réduire (petit à petit, graduellement), laminer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot ridurre

réduire, faire réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibi cotti) (Culinaire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ridurre il vino facendolo bollire in una padella.
Faites réduire le vin en le faisant bouillir dans une casserole.

réduire, diminuer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ora che Trevor ha perso il lavoro deve ridurre le sue uscite mensili.
Maintenant que Trevor a perdu son emploi, il doit réduire ses dépenses mensuelles.

baisser

verbo transitivo o transitivo pronominale (un taux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La banca ha ridotto il tasso di interesse del nostro mutuo.
La banque a baissé notre taux d'intérêt sur notre prêt immobilier.

réduire, diminuer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La fabbrica dovette ridurre il personale a causa della mancanza di domanda per il prodotto.
L'usine a dû réduire son personnel à cause d'un manque de demande pour son produit.

réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale (Imprimerie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Devo rimpicciolire questo poster A3 per adattarlo a un foglio A4.
Il faut que je réduise cette affiche en A3 pour la faire tenir sur une feuille A4.

diminuer, baisser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Negli ultimi anni il numero di visitatori in questa città è diminuito.
Le nombre de visiteurs dans cette ville a diminué au cours des dernières années.

réduire à faire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Autrefois aisée, elle était désormais réduite à mendier dans la rue.

simplifier, réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale (matematica) (Mathématiques)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Si può ridurre (or: semplificare) la frazione 5/10 a 1/2.
La fraction 5/10 peut être simplifiée (or: réduite) à 1/2.

réduire sa/la consommation

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Se non riesci a smettere di fumare potresti almeno cercare di ridurre.
Si vous n'arrivez pas à vous arrêter complètement de fumer, vous pouvez au moins essayer de réduire votre consommation (de cigarettes).

réduire, diminuer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un graffio nella tela riduceva enormemente il valore del dipinto.
Une éraflure de la peinture diminuait fortement la valeur du tableau.

réduire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

baisser

verbo transitivo o transitivo pronominale (prezzi) (prix)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non hanno ridotto i prezzi; li lasciano ancora troppo alti.
Ils ne baissent pas les prix : ils sont encore trop élevés.

réduire (le nombre de)

verbo transitivo o transitivo pronominale (truppe)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'armée réduira graduellement le nombre de troupes dans les régions en guerre cette année.

amoindrir, réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il tempo non ridurrà la nostra amicizia.
Le temps ne pourra amoindrir notre amitié.

désépaissir, effiler

verbo transitivo o transitivo pronominale (des cheveux)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le jardinier espaça les semis.

réduire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nous allons devoir réduire nos effectifs.

épuiser

verbo transitivo o transitivo pronominale (forniture) (des ressources...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quando la squadra ha deciso di ridurre la lista tutti erano arrabbiati.
Quand l'équipe a décidé de réduire le tableau de service, tout le monde s'est inquiété.

évincer

verbo transitivo o transitivo pronominale (Économie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale (une probabilité)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Alla luce dei nuovi dati, l'allibratore ha ridotto le probabilità.

réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abbiamo ridotto il bagaglio ad una valigia ciascuno.
On a réduit nos bagages à une valise chacun.

réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il meteorologo ha ridotto la previsione da tempesta a forte vento.
Le météorologue a réduit les prévisions d'orage à des vents violents.

réduire ses dépenses

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'azienda deve ridursi per poter continuare a lavorare.
L'entreprise doit réduire ses dépenses pour pouvoir poursuivre son activité.

réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

ralentir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale (costi) (les dépenses)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I tagli del budget hanno costretto l'azienda a ridurre le spese.
Les coupes budgétaires ont forcé l'entreprise à réduire ses dépenses.

réduire les effectifs de

verbo transitivo o transitivo pronominale (posti di lavoro)

L'azienda è stata costretta a tagliare molte posizioni che una volta erano considerate vitali.
L'entreprise a été contrainte de réduire les effectifs sur de nombreux postes autrefois considérés vitaux.

baisser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nessuno comprava niente, così hanno deciso di abbassare i prezzi.
Personne n'achetait rien alors ils ont décidé de baisser les prix.

réduire (la taille de)

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'azienda di produzione di cereali ha ridotto l'imballaggio.
L'entreprise de céréales a réduit la taille de l'emballage.

résumer, condenser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il saggio può essere ridotto a due paragrafi.
Ce travail peut être résumé (or: peut être condensé) en deux paragraphes.

relâcher

verbo transitivo o transitivo pronominale (pression)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Oliver allentò la presa e ridusse la pressione sul braccio di James.
Oliver a desserré sa prise et relâché la pression sur le bras de James.

conclure, boucler

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

diminuer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dovresti ridurre le tue aspettative, considerando il tuo insuccesso fino a ora.
Tu devrais revoir tes attentes à la baisse, surtout quand on voit ton manque de réussite jusqu'à présent.

réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo dipartimento dovrà ridurre il budget l'anno prossimo.
Ce service devra réduire son budget l'année prochaine.

réduire, baisser, diminuer

verbo transitivo o transitivo pronominale (les prix)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il negozio ha ridotto tutti i prezzi del 20%.
La boutique a réduit tous ses prix de 20 %.

réduire, diminuer, limiter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
I profitti sono in calo, quindi dovremo ridurre il budget per l'anno prossimo.
Les profits sont à la baisse donc nous allons devoir réduire le budget cette année.

épuiser, détruire, affaiblir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'esercito riuscì a contenere le forze nemiche.

couper

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (temps, texte : réduire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dobbiamo tagliare un po' la lunghezza di questo discorso.
On va couper quelques longueurs de ce discours.

réduire

(internet: testo, paragrafo) (Informatique : un menu...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

couper

(figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo è un buon tema ma è troppo lungo, lo puoi tagliare un po'?
C'est une bonne dissertation, mais elle est trop longue ; pourrais-tu la couper un peu ?

diminuer, baisser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il vento diminuì e il mare si calmò.
Le vent est tombé et la mer s'est calmée.

diminuer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Dopo un po' di minuti la pioggia è diminuita e Tom ha deciso di tornare a casa a piedi.
La pluie a diminué après quelques minutes donc Tom a décidé de rentrer à pied.

réduire, diminuer

verbo transitivo o transitivo pronominale (spese)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ora che sono disoccupato dovremo tagliare le nostre spese.
Maintenant que je suis au chômage, il va falloir réduire nos dépenses.

atténuer, réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dan ha cercato di ridurre i danni della piena con dei sacchi di sabbia.
Dan a tenté d'atténuer les dommages de l'inondation en posant des sacs de sable.

raccourcir

verbo transitivo o transitivo pronominale (en longueur)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il sarto mi ha accorciato i pantaloni.
Le tailleur a raccourci mon pantalon.

condenser

(testi)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'autrice era arrabbiata per il fatto che l'editore aveva tagliato il suo articolo.

retenir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réduire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

désamorcer, apaiser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire baisser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La crisi economica farà scendere i prezzi delle case.
La crise actuelle va faire baisser le prix de l'immobilier.

raccourcir

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

baisser

verbo transitivo o transitivo pronominale (les prix, des valeurs)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il negozio abbassa i prezzi per i saldi.
Les magasins baissent les prix pendant les soldes.

réduire

(des problèmes)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La nouvelle secrétaire de Katya a énormément réduit la masse de travail.

limiter, réduire

(faire obstacle)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le libertà degli studenti sono state ridotte a causa del loro chiasso.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Cette loi répressive entrave la liberté de la presse.

abréger, réduire, écourter

verbo transitivo o transitivo pronominale (en temps)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dobbiamo ridurre il tempo necessario a elaborare le fatture.
Nous devons réduire le temps que nous consacrons à traiter les factures.

condenser, réduire

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Abbiamo un limite di tempo tassativo, quindi la prego di accorciare il suo discorso.
En raison des délais à respecter, nous vous prions de réduire votre discours.

affiner

verbo transitivo o transitivo pronominale (rendre plus fin)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

diminuer, baisser, décroître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il consumo d'acqua deve diminuire se vogliamo evitare la siccità.
La consommation en eau doit baisser si l'on veut éviter une pénurie.

raccourcir, abréger

verbo transitivo o transitivo pronominale (un texte)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Per favore riduca il suo racconto di due paragrafi se possibile.
Raccourcissez votre histoire de deux paragraphes, si vous le pouvez.

condenser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

diminuer

verbo transitivo o transitivo pronominale (un effort,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

réduire à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Estendendo il termine del suo mutuo, Jane ha ridotto i pagamenti mensili a 400 £.
En allongeant l'échéance de son prêt immobilier, Jane a réduit ses remboursements mensuels à 400$.

baisser à

verbo transitivo o transitivo pronominale (un taux)

La Banca di Inghilterra ha ridotto i tassi di interesse allo 0,5%.
La Banque d'Angleterre a baissé les taux d'intérêt à 0,5 %

réduire à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ian sta smettendo di fumare e ha ridotto a tre il numero di sigarette che fuma ogni giorno.
Ian essaie d'arrêter de fumer et a réduit le nombre de cigarettes qu'il fume à trois par jour.

réduire à , limiter à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non si può ridurre il conflitto a una semplice visione di buono contro cattivo.
On ne peut réduire ce conflit à la vision simpliste d'une lutte entre le bien et le mal.

réduire en

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'edificio fu ridotto in pezzi dalla forza dell'esplosione.
Le bâtiment a été réduit en pièces par la force de l'explosion

résumer à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Si poteva sintetizzare l'intero discorso con "Fai il bravo".
Tout ce discours pourrait se résumer à « soyez gentils ».

réduire à

verbo transitivo o transitivo pronominale

Hanno ridotto l'educazione all'apprendimento mnemonico e alla memorizzazione. Era ridotta in povertà.
Ils ont réduit l'éducation à l'apprentissage par cœur. Elle a été réduite à la pauvreté.

se couvrir

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

réduire au maximum

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Come possiamo minimizzare il nostro rischio in questo investimento?
Comment réduire au maximum les risques de ce placement ?

réduire l'écart

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Le abbiamo fatto prendere delle lezioni private, per cercare di ridurre la differenza tra le sue capacità di lettura e il livello a cui dovrebbero essere.
Nous l'avons inscrite à des cours particuliers pour tenter de réduire l'écart entre son niveau de lecture et celui qu'elle devrait avoir.

baisser les prix

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Molti negozi abbassano i prezzi dopo Natale per cercare di sostenere le vendite.
Beaucoup de magasins baissent leurs prix après Noël pour essayer de maintenir les ventes.

déchiqueter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cane ha ridotto a brandelli il mio cuscino. Il leone ha fatto a pezzi la sua preda.
Le lion a dépecé sa proie.

mettre en lambeaux, mettre en morceaux

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

déchiqueter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

retenir ses coups

(ridurre l'intensità degli spari)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

réduire les effectifs

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
A causa dell'economia in crisi, l'azienda deve tagliare posti di lavoro.

faire des économies

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

réduire les coûts

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

déstocker

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

parler moins fort

(informale)

Per favore abbassa il volume! Chiacchieri così tanto che non riesco a sentire i miei pensieri!
Parle moins fort, s'il te plaît ! Je n'arrive pas à m'entendre penser avec tout le bruit que tu fais.

réduire en esclavage

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Alcuni agenti furono mandati in Africa nel Settecento per ridurre in schiavitù le popolazioni autoctone.
Des agents ont été envoyés en Afrique dans les années 1700 pour réduire les populations en esclavage.

carboniser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

écraser, réduire en purée

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Nessuno vuole portarmi al ristorante perché ho l'abitudine di ridurre le mie pietanze in poltiglia.
On ne m'emmène jamais au restaurant parce que j'ai l'habitude d'écraser ma nourriture.

mettre à sec

verbo transitivo o transitivo pronominale (figuré, familier)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Possiamo comprare nei nuovi vasi di fiori, non ci ridurranno certo sul lastrico.
On peut s'offrir deux nouveaux pots de fleur : ce n'est pas ça qui va pas nous mettre à sec !

réduire à

verbo transitivo o transitivo pronominale

réduire les effectifs

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

réduire sa/la consommation de/en

verbo transitivo o transitivo pronominale

È difficile ridurre il consumo di alcol quando gli amici continuano a invitarti fuori per un drink.
J'ai du mal à réduire ma consommation d'alcool quand mes amis n'arrêtent pas de m'inviter à boire des coups.

maltraiter, malmener

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le livre a été sérieusement maltraité par ses emprunteurs.

affaiblir

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

ravager, détruire

verbo transitivo o transitivo pronominale (feu)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un incendio ha ridotto in cenere l'albergo.
Un incendie a réduit l'hôtel en cendres.

réduire

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
In questi tempi di crisi economica le famiglie hanno tagliato al minimo il loro budget per gli articoli di drogheria.
En ces temps économiquement durs, de nombreuses familles ont réduit leur budget de courses à quelques articles essentiels.

solder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
A gennaio il negozio ha ridotto i prezzi dei prodotti natalizi.
Le magasin soldait les articles de Noël au mois de janvier.

entamer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Non sono ancora andato molto avanti con questo progetto, ma almeno l'ho ridotto un bel po'.
Je n'ai pas trop avancé sur ce projet, mais au moins, je l'ai entamé.

rétrograder

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le previsioni per la tempesta sono state ridotte di livello; alla fine non sembra che sarà poi così pericolosa.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. On a rétrogradé l'ouragan Catherine en tempête tropicale.

réduire à la pauvreté

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La dipendenza dal gioco d'azzardo del padre ha rovinato la famiglia.

se diviser en lamelles

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

réduire (petit à petit, graduellement)

(lentamente)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'azienda sta riducendo progressivamente l'attività in quella parte del mondo.

laminer

(du métal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de ridurre dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.