Que signifie plotting dans Anglais?

Quelle est la signification du mot plotting dans Anglais? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser plotting dans Anglais.

Le mot plotting dans Anglais signifie intrigue, complot, complot, lopin (de terre), parcelle, préparer, conspirer pour faire , comploter pour faire, tracer, placer, caveau, graphe, graphique, carte, graphique, plan, dessiner, tracer, reporter (sur ), élaborer l'intrigue de, boîte à moustaches, tracé de contours, la conspiration des poudres, perdre la tête, intrigue, placer, tracer, esquisser, rebondissement, diagramme de dispersion. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot plotting

intrigue

noun (story: of a novel, film, etc.)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The plot of this film is predictable.
L'intrigue de ce film est prévisible.

complot

noun (conspiracy)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Don fears that he is the victim of a plot.
Don a peur d'être victime d'un complot.

complot

noun (secret plan)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Their plot to surprise him for his birthday was ruined when he overheard them planning the party.
Le complot visant à lui faire une surprise pour son anniversaire est tombé à l'eau lorsqu'il les a surpris en pleine conversation.

lopin (de terre)

noun (area of land: patch) (petit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
There's a nice plot at the bottom of the garden that I plan to turn into a vegetable patch.
Il y a un super lopin de terre au bout du jardin que j'ai l'intention de transformer en potager.

parcelle

noun (piece of land: lot)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
The developer owned five plots on which he planned to build new houses.
Le promoteur possédait cinq parcelles sur lesquelles il prévoyait de faire construire de nouvelles maisons.

préparer

transitive verb (plan)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The opposition is plotting a takeover.
L'opposition prépare une prise de pouvoir.

conspirer pour faire , comploter pour faire

verbal expression (conspire)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
He plotted to get his boss sacked.
Il a conspiré (or: comploté) pour faire renvoyer son patron

tracer

transitive verb (mark out, measure)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
The captain plotted the ship's course on the map.
Le capitaine a tracé la route du navire sur la carte.

placer

transitive verb (mark results on graph) (sur un graphique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Bonnie plotted the points on a graph.
Bonnie plaça les points sur un graphique.

caveau

noun (grave) (funéraire)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Grandpa was buried in the family plot.
Grand-père a été enterré dans le caveau familial.

graphe, graphique

noun (graph)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The plot showed where supply and demand converged.
Le graphe (or: graphique) montrait l'endroit où l'offre et la demande convergeaient.

carte

noun (floor plan)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
We will need a plot of the building to calculate the useful area.
Nous allons avoir besoin d'un plan du bâtiment pour en calculer la surface habitable.

graphique

noun (graphic array)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The salesman showed his managers a colorful plot of the past quarter's sales.
Le vendeur montra à ses responsables un graphique coloré des ventes du dernier trimestre.

plan

noun (chart for ship or plane's course)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The captain studied the plot carefully and decided to alter the course.
Le capitaine étudia le plan attentivement et décida de changer de cap.

dessiner, tracer

transitive verb (mark curve on a graph) (sur un graphique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Plot the line on the graph.
Dessine (or: trace) la ligne sur le graphique.

reporter (sur )

transitive verb (make graph of an equation) (sur un graphique : des coordonnées)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Plot the solution on the graph.
Reportez la solution sur le graphique.

élaborer l'intrigue de

transitive verb (devise the story for: a novel, etc.)

The writer plotted his first novel when he was 16.
L'écrivain a élaboré l'intrigue de son premier roman à l'âge de 16 ans.

boîte à moustaches

noun (statistics diagram) (représentation statistique)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tracé de contours

noun (drawing: curves indicate land)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Contour plots are used on maps to show the elevation of the land.

la conspiration des poudres

noun (historical (assassination attempt on James I in 1605) (Histoire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

perdre la tête

verbal expression (UK, informal, figurative (go insane) (figuré)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Bill lost the plot when he saw the scratch along the side of his new car.

intrigue

noun (literature, art, film)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

placer

(data: put in a graph) (sur un graphique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

tracer

(map out: a route) (un itinéraire)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

esquisser

(outline, draft: a plan, story)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

rebondissement

noun (fiction: [sth] unexpected)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The movie had a very interesting plot twist at the end.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. C'est ce que j'aime dans les pièces de Feydeau : les innombrables rebondissements.

diagramme de dispersion

noun (graph showing values as points)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
The scatter plot shows the highest and lowest temperatures for each day of the week.

Apprenons Anglais

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de plotting dans Anglais, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Anglais.

Connaissez-vous Anglais

L'anglais provient de tribus germaniques qui ont émigré en Angleterre et a évolué sur une période de plus de 1 400 ans. L'anglais est la troisième langue la plus parlée au monde, après le chinois et l'espagnol. C'est la deuxième langue la plus apprise et la langue officielle de près de 60 pays souverains. Cette langue a un plus grand nombre de locuteurs comme langue seconde et étrangère que les locuteurs natifs. L'anglais est également la langue co-officielle des Nations Unies, de l'Union européenne et de nombreuses autres organisations internationales et régionales. De nos jours, les anglophones du monde entier peuvent communiquer avec une relative facilité.