Que signifie pratica dans Italien?

Quelle est la signification du mot pratica dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pratica dans Italien.

Le mot pratica dans Italien signifie pratique, pratique, travaux pratiques, dossier, dossier de procédure, dossier de pièces des parties, pratique, coutume, pratique, habitude, entraînement, examen pratique, pratique, commode, utile, doué de ses mains, habile de ses mains, pratique, pragmatique, pratique, utilitaire, basé sur l'expérience, s'y connaître en, fonctionnel, fonctionnelle, expert en, pratique, utile, pragmatique, faisable, réalisable, réaliste, empirique, expérimenté, confirmé, chevronné, pragmatique, froid, factuel, factuelle, versé (dans, en ), raisonnable, enjôleur, enjôleuse, bien, personne pragmatique, en pratique, en faisant, dans la pratique, c'est en forgeant que l'on devient forgeron, démonstration, montage, pratique courante, illustration, application pratique, connaissances pratiques, compétence pratique, test pratique, pratique déloyale, it is good practice to do sth : il est bon de faire, formation professionnelle pour jeunes diplômés, patente de santé, tir sur cible, apprendre sur le tas, appliquer, mener à terme, mener à bien, adopté, se familiariser avec, mener à bien, organiser, planifier, orchestrer. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pratica

pratique

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pratique

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Devi mettere in pratica la tua conoscenza.
Vous devez mettre en pratique vos connaissances.

travaux pratiques

sostantivo femminile (Scolaire)

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Il corso di scienze include sia lezioni di teoria che pratica.
Le cours de science inclut des cours théoriques et des travaux pratiques.

dossier

(Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

dossier de procédure, dossier de pièces des parties

(di atti e documenti processuali) (Droit)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

pratique

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'esercizio del disegno ha aiutato gli studenti a migliorare le loro capacità.
L'exercice du dessin a aidé les étudiants à améliorer leurs compétences.

coutume, pratique, habitude

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'abitudine locale di passare i pomeriggi nei caffè si sta espandendo ad altre province.
La coutume locale consistant à passer les après-midi dans les bars s'étend aux autres provinces.

entraînement

(Sports)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Si j'ai remporté cette compétition, c'est grâce à l'entraînement du Dr Smith.

examen pratique

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ho fatto bene il test scritto ma non quello pratico.
Je me suis bien débrouillé à l'épreuve écrite, mais pas à l'examen pratique.

pratique, commode, utile

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le corde sono pratiche quando si fa escursionismo.
Il est pratique d'avoir de la corde lorsqu'on part à l'aventure avec son sac à dos.

doué de ses mains, habile de ses mains

(personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Eugene è molto pratico: sa fare scaffalature e fare riparazioni in casa.
Eugene est très doué de ses mains ; il est bon pour poser des étagères et faire des travaux dans la maison.

pratique

aggettivo (détail)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

pragmatique

aggettivo (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Belinda è una persona troppo pratica per buttare via la sua carriera a causa di un uomo.
Belinda a trop de bon sens pour mettre en l'air une bonne carrière à cause d'un homme.

pratique

aggettivo (cours, leçon)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Oggi pomeriggio gli studenti hanno una lezione pratica.
Les élèves ont un cours pratique cette après-midi.

utilitaire

(objet)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I loro mobili erano molto semplici e funzionali.
Leurs meubles étaient très simples et utilitaires.

basé sur l'expérience

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Ci sono alcuni requisiti empirici che i candidati devono soddisfare.
Voici quelques exigences basées sur l'expérience que les candidats doivent remplir.

s'y connaître en

(un peu familier)

fonctionnel, fonctionnelle

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'arredamento di Kate era spartano e funzionale.
Les meubles chez Kate étaient fonctionnels et austères.

expert en

Frank è un nuotatore esperto.
Frank est un nageur accompli.

pratique, utile

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Questa app è molto pratica e mi aiuta in molti modi.
Cette appli est très pratique ; elle m'aide de beaucoup de manières.

pragmatique

aggettivo (approche)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

faisable, réalisable, réaliste

aggettivo (solution)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Andrew non aveva molta voglia di tornare a vivere dai suoi genitori dopo l'università ma si rendeva conto che era la cosa più pratica da fare.
Andrew n'avait pas vraiment envie de rentrer vivre chez ses parents après ses études, mais il savait que c'était une solution réaliste.

empirique

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La ricerca empirica mostra che il metodo funziona.

expérimenté, confirmé, chevronné

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Sono trent'anni che John guida, il che fa di lui un guidatore esperto.
John est un conducteur expérimenté vu qu'il conduit depuis trente ans.

pragmatique

aggettivo (persona)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Rachel è pragmatica con i soldi; li spende saggiamente.
Rachel est pragmatique avec son argent ; elle le dépense avec sagesse.

froid

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

factuel, factuelle

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
James ha raccontato ciò che aveva visto in maniera concreta.
James parlait de ce qu'il avait vu de manière détachée.

versé (dans, en )

(soutenu)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il est très versé dans les questions informatiques.

raisonnable

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Mi rincresce dirlo ma il mio carico di lavoro non è più gestibile.
Je suis désolé de dire que ma charge de travail n'est plus raisonnable.

enjôleur, enjôleuse

aggettivo (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Glenn è un venditore esperto.
Glenn est un vendeur enjôleur.

bien

(situé)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Una penna è comodamente posizionata vicino ai moduli.

personne pragmatique

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I pragmatisti prendono le loro decisioni sulla basa del raziocinio e del buon senso.

en pratique

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
L'idée semblait simple en théorie, mais en pratique, elle s'est révélée difficile à réaliser.

en faisant

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Non sono mai stato bravo negli esami e nei test: s'impara meglio con la pratica.
Je n'ai jamais été bon aux interrogations et aux examens : j'apprends en faisant.

dans la pratique

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
In pratica, non va sempre liscia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sur le papier, cela peut fonctionner, mais dans la pratique, j'en doute fort.

c'est en forgeant que l'on devient forgeron

démonstration

sostantivo femminile (esposizione)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il caposquadra diede una dimostrazione del nuovo processo di produzione.
Le contremaître a fait la démonstration du nouveau procédé de fabrication.

montage

sostantivo femminile (d'un prêt financier)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pratique courante

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
È pratica comune parlare a bassa voce in biblioteca. È pratica comune darsi la mano in un incontro d'affari.
Il est pratique courante de parler doucement dans une bibliothèque. Se serrer la main quand on fait des affaires est une pratique courante.

illustration

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il suo recente incidente è stato per lui una dimostrazione pratica dell'importanza di guidare con prudenza.

application pratique

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le sue idee sono interessanti, ma senza applicazioni pratiche.

connaissances pratiques

sostantivo femminile

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Ho una certa conoscenza pratica in fisica, ma non saprei come spiegare la teoria quantistica. Quei pescatori hanno tantissima conoscenza pratica su come riparare le loro barche.
J'ai des connaissances pratiques en physique, mais je serais bien en peine d'expliquer la théorie des quanta. Ces pêcheurs font preuve de grandes connaissances pratiques quand ils réparent leurs bateaux.

compétence pratique

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il test ha due parti: conoscenza teorica e abilità pratica. È bravissimo nella teoria, ma non ha nessuna abilità pratica.
Le test est en deux parties : l'une porte sur les connaissances théoriques, l'autre sur les compétences pratiques. Autant il maîtrise la théorie, autant ses compétences pratiques laissent à désirer.

test pratique

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha superato la prova di teoria, ma non la prova pratica.
Elle a réussi l'examen théorique mais a raté le test pratique.

pratique déloyale

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

it is good practice to do sth : il est bon de faire

È buona norma cominciare con un'attività semplice.
Il est bon de commencer par une activité simple.

formation professionnelle pour jeunes diplômés

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

patente de santé

sostantivo femminile (certificato per navi) (Marine)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

tir sur cible

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

apprendre sur le tas

(familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
I dipendenti imparano con la pratica a prepararsi per ogni evenienza al lavoro.

appliquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Le nuove norme devono ancora essere messe in pratica. Abbiamo definito un progetto e ora è tempo di metterlo in pratica.
Nous avons défini le plan et maintenant, il est temps de le mettre en application.

mener à terme, mener à bien

(terminer)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ha buone intenzioni ma non le porta mai a termine.
Elle est pleine de bonnes intentions, mais elle ne mène jamais rien à terme.

adopté

aggettivo (idée, coutume...)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Per la mia famiglia, festeggiare il Natale è una pratica adottata, non una cosa tradizionale nella nostra cultura.

se familiariser avec

Ci vuole un po' di tempo per prendere dimestichezza con le regole del gioco.
Cela prend du temps de se familiariser avec les règles du jeu.

mener à bien

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'esecutore di un testamento mette in pratica il volere del defunto.

organiser, planifier, orchestrer

(figuré)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il coordinatore della campagna elettorale ha reso possibile l'elezione del presidente.
Le directeur de campagne a manigancé l'élection du président.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pratica dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.