Que signifie pratico dans Italien?

Quelle est la signification du mot pratico dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser pratico dans Italien.

Le mot pratico dans Italien signifie exercer, pratiquer, pratiquer, pratique, commode, utile, doué de ses mains, habile de ses mains, pratique, pragmatique, pratique, utilitaire, basé sur l'expérience, s'y connaître en, fonctionnel, fonctionnelle, expert en, pratique, utile, pragmatique, faisable, réalisable, réaliste, empirique, expérimenté, confirmé, chevronné, pragmatique, froid, factuel, factuelle, versé (dans, en ), raisonnable, enjôleur, enjôleuse, exercice, kayak, mortaiser, faire de la boxe, exercer la médecine, faire du saut en parachute, sauter en parachute, prédire l'avenir, participer à une course d'orientation, euthanasier, être avocat, faire du sport, envoyer des sextos, faire une réduction/remise/ristourne de, faire un rabais de, euthanasier, s'entraîner, faire de l'échangisme, faire un anulingus à. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot pratico

exercer, pratiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale (une profession)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questo dottore ha esercitato la professione di medico per anni.
Ce médecin exerce (or: pratique) la médecine depuis des années.

pratiquer

verbo transitivo o transitivo pronominale (sa religion, sa foi...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Andare a confessarsi è uno dei modi in cui la gente pratica il cattolicesimo.

pratique, commode, utile

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Le corde sono pratiche quando si fa escursionismo.
Il est pratique d'avoir de la corde lorsqu'on part à l'aventure avec son sac à dos.

doué de ses mains, habile de ses mains

(personne)

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Eugene è molto pratico: sa fare scaffalature e fare riparazioni in casa.
Eugene est très doué de ses mains ; il est bon pour poser des étagères et faire des travaux dans la maison.

pratique

aggettivo (détail)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

pragmatique

aggettivo (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Belinda è una persona troppo pratica per buttare via la sua carriera a causa di un uomo.
Belinda a trop de bon sens pour mettre en l'air une bonne carrière à cause d'un homme.

pratique

aggettivo (cours, leçon)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Oggi pomeriggio gli studenti hanno una lezione pratica.
Les élèves ont un cours pratique cette après-midi.

utilitaire

(objet)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
I loro mobili erano molto semplici e funzionali.
Leurs meubles étaient très simples et utilitaires.

basé sur l'expérience

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
Ci sono alcuni requisiti empirici che i candidati devono soddisfare.
Voici quelques exigences basées sur l'expérience que les candidats doivent remplir.

s'y connaître en

(un peu familier)

fonctionnel, fonctionnelle

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'arredamento di Kate era spartano e funzionale.
Les meubles chez Kate étaient fonctionnels et austères.

expert en

Frank è un nuotatore esperto.
Frank est un nageur accompli.

pratique, utile

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Questa app è molto pratica e mi aiuta in molti modi.
Cette appli est très pratique ; elle m'aide de beaucoup de manières.

pragmatique

aggettivo (approche)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

faisable, réalisable, réaliste

aggettivo (solution)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Andrew non aveva molta voglia di tornare a vivere dai suoi genitori dopo l'università ma si rendeva conto che era la cosa più pratica da fare.
Andrew n'avait pas vraiment envie de rentrer vivre chez ses parents après ses études, mais il savait que c'était une solution réaliste.

empirique

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
La ricerca empirica mostra che il metodo funziona.

expérimenté, confirmé, chevronné

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Sono trent'anni che John guida, il che fa di lui un guidatore esperto.
John est un conducteur expérimenté vu qu'il conduit depuis trente ans.

pragmatique

aggettivo (persona)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Rachel è pragmatica con i soldi; li spende saggiamente.
Rachel est pragmatique avec son argent ; elle le dépense avec sagesse.

froid

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

factuel, factuelle

aggettivo

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
James ha raccontato ciò che aveva visto in maniera concreta.
James parlait de ce qu'il avait vu de manière détachée.

versé (dans, en )

(soutenu)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il est très versé dans les questions informatiques.

raisonnable

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Mi rincresce dirlo ma il mio carico di lavoro non è più gestibile.
Je suis désolé de dire que ma charge de travail n'est plus raisonnable.

enjôleur, enjôleuse

aggettivo (personne)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Glenn è un venditore esperto.
Glenn est un vendeur enjôleur.

exercice

(profession)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il était le seul dentiste en exercice dans sa petite ville.

kayak

(attività) (sport)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il kayak è una delle mie attività all'aperto preferite.

mortaiser

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

faire de la boxe

(sport)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
A Sean e a suo fratello piace boxare.
Sean et son frère adorent faire de la boxe.

exercer la médecine

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Pratica la professione medica presso il St. Patrick Hospital.
Il exerce la médecine à l'hôpital de St Patrick.

faire du saut en parachute, sauter en parachute

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Bert ama l'eccitazione che gli prende quando pratica paracadutismo sportivo.
Bert aime le frisson qu'il ressent lorsqu'il saute en parachute.

prédire l'avenir

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

participer à une course d'orientation

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

euthanasier

verbo transitivo o transitivo pronominale (su una persona)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

être avocat

verbo transitivo o transitivo pronominale

Sean pratica la professione legale da cinque anni.
Sean est avocat depuis cinq ans.

faire du sport

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

envoyer des sextos

(familier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

faire une réduction/remise/ristourne de, faire un rabais de

(déduire du prix)

Al ristorante ci hanno fatto uno sconto del 10% dal conto.
Le restaurant m'a fait une réduction (or: m'a fait un rabais) de 10 % sur la note.

euthanasier

verbo transitivo o transitivo pronominale (su un animale) (un animal)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

s'entraîner

verbo transitivo o transitivo pronominale (Musique)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

faire de l'échangisme

(scambio di coppie)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si dice che la coppia che vive qui accanto sia scambista.

faire un anulingus à

(volgare, letteralmente)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de pratico dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.