Que signifie presenza dans Italien?
Quelle est la signification du mot presenza dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser presenza dans Italien.
Le mot presenza dans Italien signifie présence, présence, présence, présence, présence, programme de proximité, programme de sensibilisation, sélection, présence de, participation, revenir régulièrement, traversé par de nombreuses rivières, absence, présence physique, présence policière, présentéisme, feuille de temps, feuille d'heures, présence réelle, en présence de, présence de, féminiser, judiciairement, featuring, avertissement. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.
Signification du mot presenza
présencesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Alex ha notato la presenza di Marsha all'evento di lettura di poesie. Alex a remarqué la présence de Marsha à la lecture de poésie. |
présencesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La presenza della sedia nel bel mezzo del campo era piuttosto strana. La présence d'une chaise au milieu du champ était plutôt étrange. |
présence
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Robert dégage une présence imposante. |
présencesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Wendy non vedeva nessuno nella stanza, ma sentiva una presenza. Même si Wendy ne voyait personne dans la pièce, elle sentait une présence. |
présence
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Possiamo contare sulla tua presenza alla parata? |
programme de proximité, programme de sensibilisation
(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) Quest'anno la chiesa spera di aumentare la sua presenza all'interno della comunità. Cette année, l'église espère accroître ses programmes de proximité. |
sélectionsostantivo femminile (sport) (Sports) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Ha collezionato 39 presenze per l'Inghilterra prima di ritirarsi. Après 39 sélections en équipe d'Angleterre, il a mis fin à sa carrière. |
présence desostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La presenza di fossili sulla crosta terreste ha generato un acceso dibattito. La présence de fossiles dans la croûte terrestre est source de débat. |
participation
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) L'affluenza è stata molto maggiore di quanto ci aspettavamo. Il y a eu plus de monde que prévu. |
revenir régulièrement(figurato, ironico: persona) (locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à") Quel presentatore è in televisione da oltre quarant'anni: è un'istituzione del piccolo schermo. ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. L'humoriste revenait régulièrement sur plusieurs chaînes info pour ses commentaires particulièrement pertinents. |
traversé par de nombreuses rivièreslocuzione aggettivale (geografia) (région,...) (locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football") |
absencesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
présence physiquesostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) La tua presenza fisica in banca non sarà necessaria, perché posso firmare io per te. Votre présence physique à la banque n'est pas nécessaire ; vous pouvez le faire par procuration. |
présence policièresostantivo femminile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) Durante la protesta, c'era una forte presenza di polizia attorno alla capitale. |
présentéismesostantivo maschile (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) |
feuille de temps, feuille d'heuressostantivo maschile (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
présence réellesostantivo femminile (cristianesimo) (Religion) (nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
en présence depreposizione o locuzione preposizionale ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Il ne fumait jamais en présence de sa copine. |
présence de
(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".) |
féminiserverbo transitivo o transitivo pronominale (inclure plus de femmes) (verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".) |
judiciairement
(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.") |
featuring(anglicisme, familier) |
avertissementsostantivo maschile (de contenu sensible) (nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". ) All'inizio della narrazione sull'abuso fisico, il conduttore radiofonico ha fatto un avviso in merito alla presenza di contenuti sensibili. |
Apprenons Italien
Maintenant que vous en savez plus sur la signification de presenza dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.
Mots apparentés de presenza
Mots mis à jour de Italien
Connaissez-vous Italien
L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.