Que signifie prodotto dans Italien?

Quelle est la signification du mot prodotto dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser prodotto dans Italien.

Le mot prodotto dans Italien signifie produit, résultat, produit, produit, produit fini, résultat final, manufacturé, résultat, fruit du travail, conséquence, produit, article, production, fabriqué, confectionné, produit, excroissance, développement, résultat, dérivé, produit, cultivé, le résultat de, produire, fabriquer, to work up a sweat : transpirer, suer, produire, produire, réaliser, produire, fabriquer, produire, fabriquer, réaliser, produire, produire, causer, provoquer, donner, produire, créer, produire, fabriquer, produire, confectionner, entraîner, provoquer, donner, produire en grandes quantités, produire en quantités industrielles, faire, fabriquer, produire, engendrer, propager, produire, engendrer, entraîner, ecstasy, objets artisanaux, maquillage, cosmétique, importé, fait par, induit par les prix, manufacturé, produit chimique, imagination, alcool de contrebande, sous-produit, produit dérivé, produit fini, produit intérieur brut, zoom sur un produit, produit sur mesure, produit en fin de vie, produit ciblé, concepteur (de produits), développement de produits, promotion (de produits), publicité (pour des produits), positionnement produit, approvisionnement, durée de vie, logo du service, produit dérivé, produit d'entretien, produit national brut, produit scalaire, déchet, produit fini, produit national net, trouver le produit de, ne plus se faire, livrable, produit pétrochimique, article d'ébénisterie, de difficile à faire accepter, détergent pour sols, produit de nettoyage des sols, dépilatoire, meilleure vente, marchandise réexportée, fabriqué, confectionné, produit, élément de base, produit vectoriel, responsabilité du fait des produits, pyrogène, produit en masse, alcool de contrebande. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot prodotto

produit

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Quando è finito, il prodotto viene confezionato e spedito ai negozi per la vendita.
Une fois terminé, le produit est emballé et expédié en boutique pour être vendu.

résultat

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La pioggia è il prodotto della condensazione del vapore acqueo.
La pluie est le résultat de la condensation de vapeur d'eau.

produit

sostantivo maschile (Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il prodotto di due per due è quattro.
Le produit de deux fois deux est quatre.

produit, produit fini, résultat final

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il successo di questo schema è il frutto del duro lavoro di Marilyn.
Le succès de ce programme est le produit du travail acharné de Marilyn.

manufacturé

aggettivo (produit)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Ora importiamo più merci prodotte di quelle che esportiamo.
Nous importons désormais davantage de produits manufacturés que nous n'en exportons.

résultat

sostantivo maschile (risultato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

fruit du travail

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'armadio era uno dei prodotti del falegname.
L'armoire était le fruit du travail du menuisier.

conséquence

(figurato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il successo è stato un risultato del loro duro lavoro.

produit, article

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il paese è famoso per alcune merci, ad esempio indumenti e gioielli.
Le pays est réputé pour ses produits tels que les vêtements et les bijoux.

production

(cosa che esce)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Le client principal de l'entreprise achète 70% de sa production.

fabriqué, confectionné, produit

participio passato

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
L'etichetta di questo giocattolo dice "Fabbricato a Taiwan".
L'étiquette sur ce jouet indique « Made in Taiwan ».

excroissance

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Dal gambo centrale della pianta escono delle propaggini.
Il y a des excroissances venant de la tige principale de la plante.

développement, résultat

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questa azienda è lo sviluppo di quella precedente.
Cette société est un développement de la précédente.

dérivé

sostantivo maschile (di [qlcs])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

produit, cultivé

(récolte)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
C'était la toute première récolte de petits pois produite (or: cultivée) par nos soins.

le résultat de

sostantivo maschile (figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il macchinario è il frutto del genio creativo di Mary.
Cette machine est le résultat de la créativité d'Amanda.

produire, fabriquer

(des objets)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'impianto produce trattori.
Cette usine fait des tracteurs.

to work up a sweat : transpirer, suer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sono così fuori forma che produco sudore anche solo camminando fino a dietro l'angolo.
Je manque tellement d'entraînement que je transpire rien qu'en allant au coin de la rue.

produire

verbo transitivo o transitivo pronominale (rendere)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questa terra produce una tonnellata di grano per ettaro.
Cette terre donne une tonne de maïs à l'hectare.

produire, réaliser

(cinema, televisione, musica) (Cinéma, Radio)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Dopo aver fatto fortuna come attore, ha cominciato a produrre film.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ce producteur a mis en scène de nombreuses pièces.

produire, fabriquer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questa fabbrica produce 20.000 spazzolini all'anno.

produire, fabriquer, réaliser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Questa fabbrica produce cinquemila sedie al giorno.
Cette usine fabrique cinq mille chaises par jour.

produire

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'anno scorso le grandi industrie agrarie hanno prodotto milioni di tonnellate di carne di manzo.
Les gros groupes agroalimentaires ont produit des millions de tonnes de bœuf l'an passé.

produire, causer, provoquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

donner

(des fruits)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quest'albero fruttifica in tarda estate.
Cet arbre donne des fruits à la fin de l'été.

produire

verbo transitivo o transitivo pronominale (Agriculture)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La fattoria ha prodotto un buon raccolto di patate.
La ferme a produit une bonne récolte de pommes de terre.

créer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Mia sorella crea oggetti d'arte.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ma sœur crée des œuvres d'art.

produire

verbo transitivo o transitivo pronominale (de l'énergie)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Tim ha messo in moto il generatore per produrre energia elettrica.
Tim a tourné la manivelle du générateur pour produire de l'électricité.

fabriquer, produire, confectionner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lo stabilimento produce pezzi per macchina.
L'usine fabrique des pièces de véhicules.

entraîner, provoquer

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La bocciatura all'esame avrà come risultato una insufficienza.
Rater ce test entraînera une mauvaise note.

donner

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

produire en grandes quantités, produire en quantités industrielles

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Ogni sei mesi lo scrittore sfornava un nuovo libro.
Tous les six mois, l'auteur pond un autre livre.

faire, fabriquer

verbo transitivo o transitivo pronominale (un produit,...)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quell'industria fabbrica bulloni.
Cette usine fabrique des verrous.

produire, engendrer

(causare)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Un buon lavoro di squadra porta ad una maggiore produttività sul posto di lavoro.
Un travail d'équipe efficace produit une plus forte productivité au travail.

propager

verbo transitivo o transitivo pronominale (Botanique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
L'agricoltore ha coltivato dieci acri di grano.
Le fermier a propagé dix hectares de maïs.

produire

verbo transitivo o transitivo pronominale (Musique)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Quanti album dei Beatles sono stati prodotti da George Martin?
Combien d'albums des Beatles a produit George Martin ?

engendrer, entraîner

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
La noia genera scontento, per questo la nostra scuola cerca di coinvolgere gli studenti in tutte le materie.
L'ennui engendre le mécontentement, ce qui pousse notre école à stimuler nos élèves dans tous les domaines.

ecstasy

(droga) (drogue : anglicisme)

L'ecstasy ha molti effetti collaterali, compreso il rischio di decesso.
L'ecstasy a de nombreux effets secondaires, y compris le risque de mort.

objets artisanaux

(nom masculin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". nmpl = nom pluriel au masculin, nfpl = nom pluriel au féminin)
Un artiste local va exposer ses objets artisanaux lors d'une démonstration publique.

maquillage, cosmétique

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Teneva i cosmetici in un piccolo astuccio ricamato.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Sa trousse est pleine de produits de maquillage.

importé

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Perché comprare un prodotto estero quando ne puoi comprare uno nazionale che costa meno?
Pourquoi acheter un produit importé alors qu'on peut acheter le même fabriqué en France et moins cher ?

fait par

participio passato

Questo meraviglioso berretto è stato prodotto da nativi peruviani.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ces bijoux ont été fabriqués par des artisans talentueux.

induit par les prix

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

manufacturé

locuzione aggettivale

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

produit chimique

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le chlore est un produit chimique dangereux.

imagination

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il mostro non è reale, ma un prodotto della fantasia.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Avais-je vraiment vu un fantôme ou était-ce juste le fruit de mon imagination ?

alcool de contrebande

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tanya vive in una città dove la vendita di bevande alcoliche è proibita, così ha iniziato a bere alcol prodotto clandestinamente.
Tanya vit dans une ville où l'alcool est interdit et a donc a commencé à boire de l'alcool de contrebande.

sous-produit, produit dérivé

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

produit fini

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il prodotto finale del processo è un fertilizzante biologico al 100%.

produit intérieur brut

sostantivo maschile (Économie)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il prodotto interno lordo è un indicatore della situazione economica di una nazione.
Le produit intérieur brut est un indicateur de la situation économique d'un pays.

zoom sur un produit

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

produit sur mesure

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

produit en fin de vie

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

produit ciblé

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

concepteur (de produits)

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La direction de l'entreprise suit le produit du concepteur au distributeur.

développement de produits

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

promotion (de produits), publicité (pour des produits)

verbo transitivo o transitivo pronominale

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Molti atleti di successo guadagnano facendo i testimonial di prodotti.
De nombreux athlètes de haut niveau gagnent de l'argent grâce à la promotion de produits.

positionnement produit

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

approvisionnement

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

durée de vie

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

logo du service

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

produit dérivé

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

produit d'entretien

sostantivo maschile (cosmetico)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

produit national brut

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il prodotto nazionale lordo aumenta nei periodi di espansione economica.

produit scalaire

sostantivo maschile (matematica) (Maths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

déchet

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

produit fini

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

produit national net

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

trouver le produit de

verbo transitivo o transitivo pronominale (Mathématiques : multiplier)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

ne plus se faire

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Mi spiace, signora, quel modello di frigorifero è fuori produzione. Le mostro i nostri nuovi modelli.
Je suis désolé, madame, ce modèle de réfrigérateur ne se fait plus. Si vous le permettez, je vais vous montrer nos nouveaux modèles.

livrable

sostantivo maschile (jargon de l'entreprise)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'elenco dei prodotti finali è nella fattura.
La liste des livrables figure sur la facture.

produit pétrochimique

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

article d'ébénisterie

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

de difficile à faire accepter

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il sera difficile de faire accepter aux rebelles de soutenir un projet pour mettre fin à la guerre civile.

détergent pour sols, produit de nettoyage des sols

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Aggiungi dell'acqua al detergente per pavimenti, prima dell'uso.

dépilatoire

sostantivo maschile (crema, ecc.)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Elle a utilisé une crème dépilatoire pour enlever les poils de ses jambes.

meilleure vente

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Questo rossetto rosso brillante è il prodotto più venduto dell'azienda.
Ce rouge à lèvres rouge clair est le produit phare de la marque.

marchandise réexportée

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

fabriqué, confectionné, produit

participio passato

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))
Larry guida un'automobile costruita nel Regno Unito.
Larry conduit une voiture fabriquée en Grande-Bretagne.

élément de base

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questi sono gli elementi basilari del progetto, li dobbiamo capire bene.
Ce sont les éléments de base de ce projet ; nous devons les réaliser correctement.

produit vectoriel

sostantivo maschile (Maths)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

responsabilité du fait des produits

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

pyrogène

locuzione aggettivale (formé par la fusion)

(adjectif: modifie un nom. Il est généralement placé après le nom et s'accorde avec le nom (ex : un ballon bleu, une balle bleue). En général, seule la forme au masculin singulier est donnée. Pour former le féminin, on ajoute "e" (ex : petit > petite) et pour former le pluriel, on ajoute "s" (ex : petit > petits). Pour les formes qui sont "irrégulières" au féminin, celles-ci sont données (ex : irrégulier, irrégulière > irrégulier = forme masculine, irrégulière = forme féminine))

produit en masse

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

alcool de contrebande

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de prodotto dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.