Que signifie rifugio dans Italien?

Quelle est la signification du mot rifugio dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser rifugio dans Italien.

Le mot rifugio dans Italien signifie abri, refuge, abri, refuge, havre, halte, nid, cabane, refuge, asile, terrier, antre, tanière, retraite, refuge, asile, abri, refuge, refuge, refuge, abri, havre de paix, sanctuaire, repaire, foyer, refuge, recours, cachette, abri, refuge, asile, abri, couvert, abri, asile, abri anti-aérien, abri anti-aérien, refuge, abri, refuge, refuge pour animaux, lieu sûr, abri, abri contre les cyclones, refuge pour femmes, abri antiatomique, chercher refuge (dans ), aire, surface, trouver le réconfort dans, donner asile à, abri anti-tempête, petite maison, abriter. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot rifugio

abri

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dobbiamo trovare un rifugio prima che arrivi la tempesta.
Nous devons trouver un refuge avant le début de l'orage.

refuge

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abri, refuge, havre

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
L'isola era un rifugio per pirati e criminali.
L'île était un abri (or: refuge) pour les pirates et les criminels.

halte

(posto in cui riposarsi)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Si fermarono a un pub e hotel chiamato "Il Rifugio del Viaggiatore".
Ils se sont arrêtés dans un pub nommé La Halte du Voyageur.

nid

sostantivo maschile (figuré : lieu de confort)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mike si è creato un piccolo rifugio con coperte e spuntini per studiare.
Mike s'est fait un petit nid avec des couvertures et des casse-croûte pour y étudier.

cabane

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I rifugiati erano stipati nel rifugio con poco cibo.
Les réfugiés étaient entassés dans des cabanes avec très peu de nourriture.

refuge, asile

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le vittime dell'alluvione hanno trovato rifugio nelle scuole locali.
Les victimes de l'inondation ont trouvé refuge (or: asile) dans les lycées du coin.

terrier

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
J'essaie de boucher tous les terriers de spermophiles dans mon jardin.

antre, tanière, retraite

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
L'autore si rifugia nel suo ritiro di montagna quando ha bisogno di ispirazione.
L'auteur se retire dans son antre à la montagne quand il a besoin d'inspiration.

refuge, asile, abri

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Cercò rifugio dal mondo nei manoscritti antichi.
Il a cherché refuge (or: asile) dans les anciens manuscrits pour fuir les gens.

refuge

sostantivo maschile (figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Trovammo rifugio in un magazzino abbandonato.
Nous avons trouvé refuge dans un entrepôt abandonné.

refuge

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questo cottage è il rifugio di Norma, viene qui quando ha bisogno di scappare dal mondo.
Ce chalet est le refuge de Norma ; elle vient ici lorsqu'elle a besoin de fuir le monde.

refuge, abri

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La chiesa ha dato rifugio agli immigrati clandestini.
L'église a fourni un refuge (or: abri) aux immigrés clandestins.

havre de paix, sanctuaire

sostantivo maschile (figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha trovato il suo rifugio nella poesia.
Elle a trouvé son havre de paix (or: sanctuaire) en lisant de la poésie.

repaire

(figurato)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La polizia sospetta che i fuggitivi abbiano un covo sui monti.
La police soupçonne que les fugitifs aient un repaire dans les montagnes.

foyer, refuge

(sans-abri)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

recours

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Mia madre è sempre stata la mia risorsa più preziosa nei tempi difficili.
Ma mère a toujours été mon meilleur recours en période de difficultés.

cachette

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il nascondiglio del criminale fu alla fine scoperto dai cani poliziotto.
La cachette du criminel a fini par être découverte par les chiens policiers.

abri, refuge

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

asile

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La chiesa è diventata un rifugio per chi scappa dalla violenza.
L'église est devenue un asile pour ceux qui fuient les hostilités.

abri

sostantivo maschile (protection)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha trovato riparo nella foresta.
Il a trouvé abri dans la forêt.

couvert

sostantivo maschile (Militaire, Chasse)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il soldato cadde bocconi, sperando di trovare riparo dai proiettili.
Le soldat tomba de tout son long, espérant se mettre à couvert.

abri

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Il giovane cervo si nascose al riparo.
Le jeune chevreuil s'est caché dans l'abri.

asile

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abri anti-aérien

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Durante la guerra fredda parecchi americani costruirono dei rifugi antiaerei nei loro cortili.

abri anti-aérien

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Parecchi rifugi antiaerei costruiti negli anni Cinquanta sono ancora utilizzabili.

refuge, abri

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Dopo aver attraversato un periodo così difficile, lei sentiva di aver finalmente raggiunto un porto sicuro.
Après avoir vécu des moments si difficiles, elle sentait qu'elle était finalement arrivée dans un havre de paix.

refuge

sostantivo maschile (pour animaux)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I cani randagi vengono mandati al rifugio per animali.
Les chiens errants sont envoyés au refuge.

refuge pour animaux

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Abbiamo preso il nostro animale dal rifugio per cani e ora è entrato a far parte della nostra famiglia.
Nous avons adopté notre chien à la SPA du coin et il fait maintenant partie de la famille.

lieu sûr, abri

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ci sono gruppi che aiutano i rifugiati a trovare un alloggio sicuro quando arrivano in un Paese.
Il y a des groupes qui aident les réfugiés à trouver un lieu sûr (or: un abri) quand ils rejoignent un nouveau pays.

abri contre les cyclones

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

refuge pour femmes

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

abri antiatomique

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

chercher refuge (dans )

verbo transitivo o transitivo pronominale

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
La bufera spinse gli escursionisti a cercare rifugio in una grotta.

aire, surface

(figurato, poco usato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

trouver le réconfort dans

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Si consolò pensando che in effetti anche tutti gli altri colleghi avevano avuto difficoltà col progetto.
Il s'est consolé en voyant que tous ses collègues avaient trouvé le projet difficile.

donner asile à

I complici del criminale accettarono di nasconderlo finché le acque non si sarebbero calmate.
Les complices du criminel ont consenti à lui donner asile jusqu'à ce que l'affaire se calme.

abri anti-tempête

(refuge souterrain)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

petite maison

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

abriter

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de rifugio dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.