Que signifie riposo dans Italien?

Quelle est la signification du mot riposo dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser riposo dans Italien.

Le mot riposo dans Italien signifie s'arrêter, se reposer, se reposer, laisser reposer, reposer, dormir, se reposer, reposer, repos, repos, repos, repos, repos, vacances, repos, repos, week-end, weekend, répit, relaxation, retrait, se reposer sur ses lauriers. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot riposo

s'arrêter, se reposer

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Possiamo riposare un po' o dobbiamo continuare a camminare?
Pouvons-nous faire un pause un instant, ou faut-il continuer à marcher ?

se reposer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Sì sono sveglio. Mi sto solo riposando, non sto dormendo.
Oui, je suis réveillée. Je me repose mais je ne dors pas.

laisser reposer

verbo intransitivo

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Lascia riposare i cavalli prima della lunga corsa di domani.
Laissons reposer les chevaux avant la longue route de demain.

reposer

verbo intransitivo (figurato) (être mort et enterré)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
I suoi genitori riposano al cimitero di Oak Hill.
Ses parents reposent au cimetière de Oak Hill.

dormir

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La notte scorsa ho dormito nove ore.
J'ai dormi neuf heures la nuit dernière.

se reposer

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Abbiamo riposato per qualche momento sul ponte che attraversa il ruscello.
Nous nous sommes reposés un moment sur le pont qui traverse le ruisseau.

reposer

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Son corps repose dans la chapelle jusqu'à demain.

repos

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Non puoi lavorare senza sosta; un po' di riposo ti manterrà in salute.

repos

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Si vede che la settimana di riposo al mare ti ha fatto bene.
On voit que cette semaine de repos sur la plage vous a fait le plus grand bien.

repos

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Abbiamo tre ore di riposo prima della festa.

repos

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Posso proporre un attimo di riposo prima di riprendere il nostro lavoro?
Puis-je proposer un moment de repos avant de reprendre notre tâche ?

repos

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Tondre la pelouse m'a épuisé. Je pense que je vais me reposer un peu avant de préparer le dîner.

vacances

(figuré)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Abbiamo preso una baby sitter e ci siamo presi un po' di riposo dai bambini.
On a embauché une baby-sitter pour faire une pause loin des enfants.

repos

sostantivo maschile (militaire)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I soldati stavano a riposo prima che passasse l'ispezione
Il l'invita à entrer et se mettre à son aise.

repos

sostantivo maschile (militare, comando) (Militaire : position)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

week-end, weekend

(dal lavoro)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Lavoriamo di sabato e domenica, e siamo in festa il martedì e il mercoledì.
Nous travaillons le samedi et le dimanche. Le mardi et le mercredi sont notre week-end.

répit

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La freschezza dopo la tempesta rappresentava un riposo benvenuto dal caldo incessante dell'estate.
Les médicaments offraient à Peter un répit à la douleur. La fraîcheur après l'orage offrait un répit bienvenu après la chaleur implacable de l'été.

relaxation

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Lavora sodo ma dedica la domenica pomeriggio allo svago.

retrait

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

se reposer sur ses lauriers

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Il tuo voto di 80/100 era molto buono, ma il prossimo esame è più difficile, quindi non dormire sugli allori.
Ta note était excellente mais le prochain test sera plus dur, alors ne te repose pas sur tes lauriers.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de riposo dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.