Que signifie risultato dans Italien?

Quelle est la signification du mot risultato dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser risultato dans Italien.

Le mot risultato dans Italien signifie se dégager de, s'ensuivre, finir par arriver, finir, tourner, s'avérer, se révéler, résulter de, s'ensuivre, résultat, résultat, résultat, réussite, résultat, données de sortie, résultat, résultat, résultat, avantage, reflet, effet, réussite, mélange, réussite, résultat, développement, résultat, conséquence, dérivé, avoir droit à une indemnisation, être contrôlé négatif, passer au-dessus de, avoir un résultat positif, être inné chez, avoir un résultat positif à, résulter de, découler de, s'ensuivre de. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot risultato

se dégager de

Dall'investimento sono risultati molti profitti.
De nombreux bénéfices ont découlé de cet investissement.

s'ensuivre

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La protesta stava diventando violenta e la polizia temeva che sarebbero seguiti dei disordini.
La manifestation devenait violente et la police craignait que s'ensuivent des émeutes.

finir par arriver

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

finir, tourner

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le previsioni sono buone ma è troppo presto per dire come finirà.
Les pronostics sont bons, mais il est trop tôt pour savoir comment ça va finir.

s'avérer, se révéler

(verbe impersonnel: verbe qui s'utilise avec le pronom impersonnel "il". Ex : "Il pleut." "Il fait beau". "Il est 4 h de l'après-midi.")
La sua conclusione si è dimostrata falsa.
Sa conclusion s'est avérée (or: révélée) fausse.

résulter de

Il nostro successo deriva da una collaborazione di squadra.
Notre succès résulte de notre coopération en tant qu'équipe.

s'ensuivre

verbo intransitivo (essere conseguenza)

Ne consegue che diminuire i tassi d'interesse aumenta l'inflazione.
Il en résulte que la réduction des taux d'intérêt augmente l'inflation.

résultat

(spesso al plurale)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Conosci i risultati delle elezioni?
Connaissez-vous le résultat des élections ?

résultat

(réunion, discussion)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Qualcuno è a conoscenza del risultato delle negoziazioni?
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Quelles seront les conséquences de cette décision ?

résultat

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le résultat des échanges est que les deux entreprises ont consenti à travailler ensemble.

réussite

(réalisation d'un objectif)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Fin dall'inizio della sua carriera accademica, si focalizza solo sui risultati scolastici e non sulla socializzazione.
Pendant ses études, il s'est davantage préoccupé de sa réussite scolaire que de se faire des amis.

résultat

(souvent au pluriel)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I miei clienti di solito vedono i risultati già nelle prime settimane!
Mes clients disent constater des résultats dès les premières semaines.

données de sortie

(Informatique)

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")
Esaminiamo i risultati.
Examinons les données de sortie.

résultat

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La riunione è finita senza risultato chiaro, alla fin fine è stata una perdita di tempo.
La réunion s'est finie sans résultat clair : c'était probablement juste une perte de temps.

résultat

sostantivo maschile (matematica) (Mathématiques)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Ha ragionato per 15 minuti prima di trovare il risultato dell'equazione.
Il a travaillé pendant un quart d'heure avant de trouver le résultat de l'équation.

résultat

sostantivo maschile (internet) (Internet)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La mia prima ricerca non ha dato molti risultati.
Ma première recherche ne trouva pas beaucoup de résultats.

avantage

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Imparare una nuova lingua straniera è difficile ma il risultato è che puoi comunicare con gente nuova.
Il est difficile d'apprendre une langue étrangère, mais l'avantage est de pouvoir communiquer avec de nouvelles personnes.

reflet

(figuré)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I lavori dell'artista sono il riflesso del suo credo politico.
L'œuvre de cet artiste est le reflet de ses convictions politiques.

effet

(conséquence)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Avant que tu ne fasses quoi que ce soit, pense aux effets possibles de tes actions.

réussite

sostantivo maschile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Christina ha festeggiato il risultato con una coppa di gelato.
Christina fêta sa réussite avec un sundae.

mélange

(miscuglio)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
La musica del gruppo è il risultato di diverse influenze.

réussite

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il disegno è un bel risultato, considerato che è stato fatto a memoria.
Ce tableau est plutôt une réussite si l'on considère qu'il a été fait de tête.

résultat

(équation)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
I giornalisti radunati rimasero stupiti dall'esito del procedimento giudiziario.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Est-ce que tu as déjà trouvé le résultat de cette équation ?

développement, résultat

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questa azienda è lo sviluppo di quella precedente.
Cette société est un développement de la précédente.

conséquence

(figurato)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il successo è stato un risultato del loro duro lavoro.

dérivé

sostantivo maschile (di [qlcs])

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

avoir droit à une indemnisation

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il giudice ha stabilito che avevo diritto al risarcimento dei danni.
Le juge a décidé que j'avais le droit à une indemnisation pour les dégâts.

être contrôlé négatif

verbo intransitivo (à un test de dépistage)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

passer au-dessus de

verbo intransitivo (ne pas être compréhensible)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
L'insegnante fece del suo meglio, ma era evidente che le sue spiegazioni risultavano incomprensibili alla classe.

avoir un résultat positif

verbo intransitivo (à un test de dépistage)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

être inné chez

verbo intransitivo (fare qualcosa)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

avoir un résultat positif à

verbo intransitivo (à un test de dépistage)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

résulter de, découler de

verbo intransitivo

Questa azione deriva dalla decisione presa lo scorso mese.
Cette action découle de la décision prise le mois dernier.

s'ensuivre de

verbo intransitivo

I cambiamenti che sono risultati dall'incontro tra il consiglio e i residenti del posto hanno reso decisamente migliore la zona.
Les changements résultant des réunions entre la mairie et les habitants ont énormément profité à la ville.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de risultato dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.