Que signifie settimana dans Italien?

Quelle est la signification du mot settimana dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser settimana dans Italien.

Le mot settimana dans Italien signifie semaine, semaine, semaine, argent de poche, en huit, deux fois par semaine, chaque semaine, une fois par semaine, chaque semaine, une fois par semaine, d'une semaine, chaque semaine, la semaine dernière, la semaine prochaine, une fois par semaine, cette semaine, le week-end, chaque semaine, dans une semaine, durant la semaine, pendant la semaine, par semaine, bon week-end, week-end, weekend, milieu de la semaine, vacancier d'un week-end, semaine de travail, Semaine sainte, semaine de travail, semaine de vacances, semaine d'école, de classe, de cours, semaine calendaire, vacances au ski, vacances à la montagne, la semaine précédente, au milieu de la semaine, semaine de Pentecôte, semaine de la Pentecôte, de milieu de semaine, du milieu de la semaine, au milieu de la semaine, semaine calendaire, unité de valeur, semaine de bizutage (pour entrer dans une fraternité), passer le week-end. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot settimana

semaine

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Questa settimana ci sarà il sole ogni giorno.
Il fera soleil tous les jours cette semaine.

semaine

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Ci saranno manifestazioni speciali durante la Settimana Santa.
Il y aura des évènements spéciaux pendant la semaine de Pâques.

semaine

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il mio capo è in ferie questa settimana.
Mon chef est en vacances cette semaine.

argent de poche

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Da bambino ricevevo 10 centesimi a settimana di paghetta, che di solito spendevo in caramelle.
Quand j'étais jeune, mes parents me donnaient 10 centimes d'argent de poche par semaine, que je dépensais généralement en bonbons.

en huit

avverbio (pas le prochain, le suivant)

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")
Mercoledì della settimana prossima è il mio compleanno.
C'est mon anniversaire mercredi en huit.

deux fois par semaine

(adverbe: modifie un adjectif ou un verbe. Est toujours invariable ! Ex : "Elle est très grande." "Je marche lentement.")

chaque semaine, une fois par semaine

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

chaque semaine, une fois par semaine

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Jane fa visita alla madre settimanalmente.
Janet rend visite à sa mère chaque semaine (or: une fois par semaine).

d'une semaine

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")

chaque semaine

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
compro il quotidiano locale ogni settimana.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Un hebdomadaire est un journal qui paraît chaque semaine.

la semaine dernière

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Si è licenziata la settimana scorsa.
Elle a démissionné la semaine dernière.

la semaine prochaine

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Sono fuori fino a domenica, ma ci possiamo incontrare la prossima settimana.
Je suis absent jusqu'à samedi mais on peut se voir la semaine prochaine.

une fois par semaine

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
I nostri bidoni della spazzatura vengono raccolti una volta alla settimana.

cette semaine

avverbio

Cette semaine, je suis débordée.

le week-end

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Nel fine settimana la City di Londra è deserta.

chaque semaine

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Va al supermercato ogni settimana per comprare frutta e verdura.
Elle va au supermarché chaque semaine pour faire ces courses.

dans une semaine

avverbio

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

durant la semaine, pendant la semaine

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Le week-end, je me lève plus tard qu'en semaine.

par semaine

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")

bon week-end

interiezione

(interjection: exclamation. Ex : "Oh non ! Ça alors !")
Buon fine settimana, e ci vediamo lunedì.
Bon week-end et à lundi !

week-end, weekend

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Questa settimana c'è stato da fare al lavoro. Non vedo l'ora che arrivi il weekend!
J'ai beaucoup travaillé cette semaine. J'ai hâte d'être en week-end !

milieu de la semaine

sostantivo femminile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )
Le relazioni devono essere consegnate a metà settimana.

vacancier d'un week-end

sostantivo maschile

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

semaine de travail

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

Semaine sainte

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
I riti della settimana santa culminano con la celebrazione della Pasqua.

semaine de travail

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Normalmente negli Stati Uniti la settimana lavorativa va dal lunedì al venerdì.
La semaine de travail typique aux États-Unis va du lundi au vendredi.

semaine de vacances

sostantivo femminile (GB)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

semaine d'école, de classe, de cours

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)
Il reste deux semaines d'école avant les vacances de printemps.

semaine calendaire

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

vacances au ski, vacances à la montagne

(nom féminin pluriel: s'utilise avec l'article défini "les". Ex : "algues")

la semaine précédente

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

au milieu de la semaine

locuzione avverbiale

(locution adverbiale: groupe de mots qui servent d'adverbe. Toujours invariable ! Ex : "avec souplesse")
Andiamo a pranzo fuori a metà settimana.

semaine de Pentecôte, semaine de la Pentecôte

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

de milieu de semaine, du milieu de la semaine, au milieu de la semaine

locuzione aggettivale

(locution adjectivale: groupe de mots qui servent d'adjectif. Se place normalement après le nom et reste identique au plurielEx : "ballon de football, des ballons de football")
È mercoledì e ho la stanchezza di metà settimana.

semaine calendaire

sostantivo femminile

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

unité de valeur

sostantivo femminile (Université, France, équivalent)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

semaine de bizutage (pour entrer dans une fraternité)

sostantivo femminile (Universités américaines)

(nom féminin: s'utilise avec les articles "la", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "une". Ex : fille - nf > On dira "la fille" ou "une fille". Avec un nom féminin, l'adjectif s'accorde. En général, on ajoute un "e" à l'adjectif. Par exemple, on dira "une petite fille".)

passer le week-end

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Abbiamo passato il fine settimana al mare.
Nous avons passé le week-end à la plage.

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de settimana dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.