Que signifie sparire dans Italien?

Quelle est la signification du mot sparire dans Italien? L'article explique la signification complète, la prononciation ainsi que des exemples bilingues et des instructions sur la façon d'utiliser sparire dans Italien.

Le mot sparire dans Italien signifie déguerpir, dégager, partir, s'éclipser, partir en toute hâte, partir comme une flèche, partir en courant, prendre la poudre d'escampette, disparaître, ghosting, disparaître, disparaître, se volatiliser, s'évaporer, s'envoler, diminuer, baisser, périr, s'envoler, s'évaporer, s'évanouir, disparaître, disparaître, disparaître, se dissoudre, s'évanouir, se dissiper, se dissiper, se faire la malle, fuir lâchement, disparaître, disparaître, mourir de sa belle mort, dégager, enlever, retirer, chasser, repousser, escamoter, subtiliser, supprimer, faire disparaître. Pour en savoir plus, veuillez consulter les détails ci-dessous.

Écoutez la prononciation

Signification du mot sparire

déguerpir

(figurato, informale)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Maman nous a dit de déguerpir quand on l'a harcelée pour avoir des gâteaux.

dégager

(figurato, informale) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le petit frère de Josie l'agaçait, alors elle lui a dit de dégager.

partir

(figurato, informale)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

s'éclipser

verbo intransitivo (familier)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
È sparito nell'oscurità.
Il s'est évanoui dans l'ombre.

partir en toute hâte, partir comme une flèche, partir en courant

(figurato)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

prendre la poudre d'escampette

(dileguarsi)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")

disparaître

verbo intransitivo (sortir du champ de vision)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Con un movimento del mantello, il mago è scomparso completamente.
Faisant tournoyer sa cape, le magicien disparut complètement.

ghosting

(non rispondere, non farsi sentire) (anglicisme, familier)

(nom masculin: s'utilise avec les articles "le", "l'" (devant une voyelle ou un h muet), "un". Ex : garçon - nm > On dira "le garçon" ou "un garçon". )

disparaître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Il mio portafoglio sembra sparito nel nulla; l'hai mica visto?
Mon portefeuille semble s'être fait la malle ; tu ne l'aurais pas vu ?

disparaître

(cesser d'exister)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Les braconniers tuent tellement de rhinocéros qu'ils pourraient complètement disparaître.

se volatiliser, s'évaporer, s'envoler

(figurato) (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Il ladro era apparentemente svanito nella notte.

diminuer, baisser

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

périr

(speranze, sentimenti) (figuré, littéraire)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Le loro speranze di una soluzione pacifica svanirono quando fu lanciato un attacco durante i negoziati.

s'envoler, s'évaporer, s'évanouir

verbo intransitivo (figuré)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Alla fine tutto il suo fardello emotivo svanì e lei tornò a essere la stessa di sempre.
Finalement, son fardeau émotionnel s'est tout simplement envolé et elle est redevenue elle-même.

disparaître

verbo intransitivo (andare smarrito) (se perdre)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
Sono sparite le mie chiavi.
Mes clés ont disparu.

disparaître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")
La figura a cavallo svanì nel tramonto.
La silhouette à cheval a disparu dans le soleil couchant.

disparaître

verbo intransitivo

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
Ryan guardò oltre il retro della nave e osservò la terra sparire lentamente dalla vista.
Ryan était à l'arrière du bateau et regardait la rive peu à peu disparaître.

se dissoudre

(groupe)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La società si dissolse quando morirono gli ultimi membri.
La société s'est dissoute quand les derniers membres sont morts.

s'évanouir, se dissiper

(littéraire)

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")

se dissiper

(verbe pronominal: verbe qui s'utilise avec le pronom réfléchi "se", qui s'accorde avec le sujet. Ex : se regarder : "Je me regarde dans le miroir. Tu te regardes dans le miroir.". Les verbes pronominaux se conjuguent toujours avec l'auxiliaire "être". Ex : "Elle a lavé la voiture" mais "Elle s'est lavée.")
La folla si disperse quando iniziò a nevicare.
La foule s'est dissipée quand il a commencé à neiger.

se faire la malle

(informale) (familier)

fuir lâchement

(informale)

Se l'è squagliata appena prima del matrimonio.

disparaître

verbo intransitivo

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

disparaître

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

mourir de sa belle mort

verbo intransitivo (figurato, informale: moda, persona)

(locution verbale: groupe de mots fonctionnant comme un verbe. Ex : "faire référence à")
Il semble que les tatouages en sanskrit soient morts de leur belle mort.

dégager

(colloquiale) (familier)

(verbe intransitif: verbe qui s'utilise sans complément d'objet direct (COD). Ex : "Il est parti." "Elle a ri.")

enlever, retirer

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

chasser, repousser

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Il cane ha fatto sparire il gatto che stava mangiando il suo cibo.
Le chien a chassé le chat qui mangeait ses croquettes.

escamoter, subtiliser

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

supprimer

verbo transitivo o transitivo pronominale (uccidere) (assassiner)

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)
Gli agenti segreti hanno tolto di mezzo il politico.
Les agents secrets ont supprimé l'homme politique.

faire disparaître

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbe transitif: verbe qui s'utilise avec un complément d'objet direct (COD). Ex : "J'écris une lettre". "Elle a retrouvé son chat".)

Apprenons Italien

Maintenant que vous en savez plus sur la signification de sparire dans Italien, vous pouvez apprendre à les utiliser à travers des exemples sélectionnés et à les lire. Et n'oubliez pas d'apprendre les mots connexes que nous suggérons. Notre site Web est constamment mis à jour avec de nouveaux mots et de nouveaux exemples afin que vous puissiez rechercher la signification d'autres mots que vous ne connaissez pas dans Italien.

Connaissez-vous Italien

L'italien (italiano) est une langue romane et est parlée par environ 70 millions de personnes, dont la plupart vivent en Italie. L'italien utilise l'alphabet latin. Les lettres J, K, W, X et Y n'existent pas dans l'alphabet italien standard, mais elles apparaissent toujours dans les emprunts de l'italien. L'italien est la deuxième langue la plus parlée dans l'Union européenne avec 67 millions de locuteurs (15 % de la population de l'UE) et il est parlé comme deuxième langue par 13,4 millions de citoyens de l'UE (3 %). L'italien est la principale langue de travail du Saint-Siège, servant de lingua franca dans la hiérarchie catholique romaine. Un événement important qui a contribué à la diffusion de l'italien a été la conquête et l'occupation de l'Italie par Napoléon au début du XIXe siècle. Cette conquête a stimulé l'unification de l'Italie plusieurs décennies plus tard et a poussé la langue de la langue italienne. L'italien est devenu une langue utilisée non seulement parmi les secrétaires, les aristocrates et les tribunaux italiens, mais aussi par la bourgeoisie.